Читаем Котэрра полностью

Я просто кошка, вроде той,Что ходит во дворе.Я сплю, свернувшись запятой,На вытертом ковре.Я ем сметану, геркулес,Вычесываю блох.А шерсть мой густа, как лес,Пушиста, словно мох.Катая по полу клубок,Я стерегу твой сон.Тебе, чудак, и невдомек,Что ты приворожен.Невеста от тебя ушла,Не сделавшись женой…Запас душевного теплаДостался мне одной.Все реже ходишь ты гулять.Где близкие, друзья?Давно пора, мой друг, понять:Твоя хозяйка — я!

Константин Кедров

СREDO

Я верючто пространство без луныстановится безмерно протяженнымно измеряется шагами тишиныЕще я верю что душа безмернав ней как в пространстве прячется лунасвернувшая в клубок свои орбитыЯ знаю что растерзанный судьбоюОзирис ищет сам себя в Изидекоторая давно его нашлаЕще я знаю что из камня в каменьлюбовь перетекает тяготеньемкамнейлетящих в космосе друг к другуЯ понимаю что мои словамурлыкающие котята смыслато втягивая коготки друг в другато бережно царапая сердцаЕще я понимаю что сердца —мурлычущие в космосе котятакоторых приласкали Божества

Марина Бевза

НЕПАРНЫЕ НОСОЧКИ

По свежему снегу гуляет в лесочкеВеселая Кошка в пушистых носочках.Один — снежно-белый, второй полосатый,Мелькают на мягоньких кошкиных лапках,Еще один — иссиня — чёрный,И самый нарядный — морковный.Мышкует красотка:Шагнет полосатым,Потом — снежно-белым,Собралась — и ловкоЛетят вверх чернила с морковкой.…Ушла.Протянулись цепочкойБесцветных следочковБесцветные строчки…

Игорь Шевченко

* * *

Новый годна подушке холостякакошка свернулась кольцом.

* * *

Начало марта замаятником ходиковголова кота.

Максим Швец

В КВАРТИРЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези