Читаем Котёл полностью

— И туда, и сюда. И там, и там у нас свои интересы, — произнес президент. — Билет на самолет до Киева на завтра, вылет в 17 часов.

Для поездки был отобран Джон Джерри, который прилетел в Киев под утро следующего дня, но был встречен сотрудником посольства капитаном ЦРУ в гражданской форме Дугласом Монти. Сказав код при встрече Дугласу, Джерри посетовал на трудный перелет, потребовал хороший завтрак и массажистку шоколадного цвета кожи.

— А может двоих одновременно? — спросил Монти.

— Нет, не осилю. Сегодня же после обеда съезжу в Крым, искупаюсь в море и, возможно, пробуду там несколько дней. А, еще в Севастополь. Задание от шефа.

— Стратегическое?

— Так, ерунда всякая. Шефу хочется иметь там особнячок из двадцати комнат, вот и послал меня подыскивать. Ты не знаешь, там много русских.

— Как пчел.

— Пора их оттуда выкурить. Надоели. У тебя по этому поводу никаких мыслей не водится?

— Не думал пока. Мы тут с послом Пейеттом заняты другой проблемой.

— Какой?

— На территории посольства готовим боевиков. Пора менять президента, правительство и ставить галичан у руля государства. Только галичане по-настоящему ненавидят русских. С ними хорошо работать, их хорошо обучать, идеологически обрабатывать.

— А наш шеф знает об этом, — спросил Джон Джерри.

— Знает, а как же, он же и руководит этим процессом, хочет застать русских врасплох.

— А так вот почему он так срочно меня выдворил из Вашингтона. Тогда мне надо торопиться, а то и опоздать можно. Знаешь, друг, переоформи билет на Симферополь в срочном порядке. Я должен там быть уже в обед.

В час дня по местному времени Джон Джерри уже разгуливал по улицам Симферополя. Он присматривал здание школы в четыре-пять этажей без особых выкрутасов. Он зашел в школу под видом родителя, узнал, что это украинская школа, хотя учатся в ней одни русские, что русский там преподается, как иностранный и зашел к директору.

— Я есть иностранец, живущий в Америке. Мой дед Кериконин жил в Симферополе, работал учителем математики где-то здесь поблизости. Мой шеф тоже Джон хочет сделать мне подарок. Он выделит деньги на покупку здания такой школы, как эта. Может, мы договориться.

Директор Макарчевский, купивший диплом учителя после семи классов, несказанно обрадовался, но все же посоветовал обратиться к министру Вакарчуку по этому вопросу.

— Оце е украинська школа, а вам продадут руськую. Надо этих поганых кацапов выживать из Симферополя. Мы уже на них натравливаем татар. Татары наши друзья. Они вырезают целые семьи россиян, травят детей конхветами и пи…пирогами, зробленными татарками.

— Ми очень ценим ваш совет, — сказал Джон и попытался достать блокнот, чтоб записать номер телефона Вакарчука, которого прислал сюда еще президент Ющенко.

— Вакарчуко-суко слухае, — раздалось в трубке. — Якщо вы американець, моя жинка готовит пироги. Улица Степана Бандеры, бывшая Крадижная (Воровского), шисть, квартира семнайдцать. Министр народного образования Украины Вакарчук имел всего пять классов образования, но приглянулся Ющенко на одном из киевских базаров, продавал вкусные пирожки.

— Пан президент, откушайте один пирожок, он не отравленный, я не маскаль, я — галичанин, своя людина, можете не беспокоиться.

— А ты мне нравишься, как тебя зовут?

— Вакарчук мое фамилие.

— Хочешь быть министром?

— А кто не хочет, пан президент? Только образования маловато, пять классов не годится для министра.

— Купи диплом и приходив приемную.

Так оно и получилось: безграмотный Вакарчук стал министром народного образования Украины. И хорошо, потому что сына на сцену вывел, а сын на сцене мог только выть.

И сейчас Вакарчук продавал последнюю русскую школу за символическую сумму в пятнадцать тысяч долларов, а русскоязычным гражданам объяснили, что под зданием найден некий смертоносный вирус неизвестного происхождения. Джон с радостной улыбкой на лице отправился в Севастополь, но тут ничего не получалось. Пришлось довольствоваться тем, что работник ЦРУ США приобрел за пятнадцать тысяч долларов.

Подкрадываясь к запретным зонам Черноморского флота, щелкал маленьким аппаратом, но фотографии ни о чем не говорили.

«Наверное русские сделали так, что их объекты не подлежат фотографированию», — подумал Джон, решив завязать с этим бесполезным делом.

На следующий день он послал своему шефу шифрограмму: куплено здание одной русской школы. А на вторую покупку не хватает денег. Просят полмиллиона долларов. И подпись.

— Твоя возвращается в Киеф на посол Пейта Мейта Джеффа. Ти получайт три миллиона доллар в качестве подарка.

Такой ответ пришел немедленно из Вашингтона. Но в Киев не надо было ехать, деньги переслали молниеносно. Джон купил еще два школьных здания за два миллиона долларов, а миллион положил в карман, хотя по документам сумма была указана три миллиона, и улетел в Вашингтон.

Америка приобрела то, что запланировала, но в связи с событиями, разворачивающимися на Украине, ремонт и начинку приобретенных зданий пришлось отложить на неопределенный срок.

<p>33</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия