Читаем Котёл полностью

— Как все- Все на площадях Киева. А твои средства массовой информации начинают квакать, что сюда приехали одни бандеры из Львова, да Ивано-Франка. А это не так. Киеф тоже с повстанцами. Я там был, на Майдане был. Жители Киева несут одежду, хлеб, молоко повстанцам, берут к себе на квартиру раненых бойцов сопротивления, а к твоим солдатам относятся с презрением, потому их не хотят лечить и кормить в больницах. Я об этом доложу Бардак Омаме. Это его еще больше расстроит, вызовет в нем жалость к бандер и он, Бардак вынужден будет увеличить помощь на бандер. Он уже и так потратил пять миллиард доллар. Перед сенат надо отчет. Ти думает: пять миллиард должен пропасть, не принести никакой результат. Как бы ни так.

— Я боюсь кровопролития, а ведь надо бы кровь пустить, или я неправ?

— Ти неправ. Надо мирный исход конфликт. Даже если придется уступить бурлящему народу, надо уступить мирным путем. Ти есть человек богатый. Приезжай на Америка, занимай свой дворец и спокойно жди старости, как наши американские миллиардеры.

— Не имею права.

— Моя видит: ты упрямый, и я упрямый, ти славян и я славян, потому мы не можем договориться. Карашо, моя тебе немного уступать. Ти даешь гарантия урезать свой полномочия и часть передать народу. Даешь согласия или нет?

— Вот тут-то я могу подумать, но не так сразу, как ты этого хочешь.

— Сколко ти будешь думать?

— Год, может, два…А, до 15-го года, до выборов президента. Там могу отказаться.

— Это есть слишком долго. Америка так долго не ждет, не может.

Было уже довольно поздно. Нуланд стала нервничать: говорили много, а толку мало. Она вытащила позолоченный мобильный телефон и нажала на кнопку.

— Пайетт, один комната, один гостиница, один кровать, один ужин, моя устал. Виктор меня измучил, он ничего не обещал. Окей.

Она стала собираться, но болтать не переставала.

— Моя сожалеть, визит пропал…

— Почему же- Договоримся, не в последний раз вы у нас. Может, обстановка улучшиться, мои граждане поймут, что власти можно добиться мирным, демократическим путем. Дождемся выборов президента, и если больше голосов получит оппозиция, ради Бога, я возражать не стану. Ошибка ваших советников, которые у меня уже здесь сидят- он показал на затылок — в том, что они слишком напористы, они почти требуют уступить власть бандеровцам. А я сопротивляюсь, меня избрал народ, а не господин Квасневский и даже не госпожа Нуланд.

Но Нуланд уже была в двери, она мысленно прощалась с президентом, зная, что во дворе уже ее дет посольская машина. И Пейтт ее ждал, он все массировал мошонку, проверяя, работает ли прибор, который в последнее время начал давать сбои в самый ответственный момент.

<p>31</p>

Украинский парламент похож на провинциальный цирк, как два яйца от одной курицы в том плане, что глядя на его работу, можно хохотать бесконечно долго, хватаясь за живот и говорить при этом: вот это да! Во всем остальном верховный орган страны ничем не похож на профессиональный цирк. Если в цирке любой трюк делается по заранее утвержденному плану, если актеры цирка поют заранее согласованные песни, то в Верховной Раде ничего этого нет. В Верховной Раде полный бардак: каждый поступает так, как хочет, каждый говорит то, что взбредет на ум. Если на сцену цирка может выйти образованный, подготовленный человек, то стать депутатом Верховной Рады может любой малограмотный бандит с большой дороги, вор и насильник с темным прошлым, был бы кошелек тугой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия