На секунду я даже подумал, что это отец.
Сердце пропустило удар. Может быть, эти чешуйчатые уроды проводили какой-нибудь ритуал, но не добили отца, и вот теперь он поднимается.
Простыня соскользнула с тела, и я наконец увидел того, кто под ней скрывался...
Книга 4. Эпизод 17.
Нет, это был не отец.
Простыня упала к ногам мумии, перебинтованной с ног до головы. Только живой — она дышала глубоко и размеренно, и в этом дыхании чувствовалось облегчение и наслаждение.
Мумия сделала уверенный шаг.
Потом — ещё один.
И с каждым движением её тело освобождалось от лент: те с треском рвались, соскальзывали вниз и оставались на полу, а мумия всё шла и шла.
Подземный маг, что стоял рядом со мной, скрестил руки на груди и низко поклонился мумии, прошептав:
— Великая волшебница Заварра... ты восстала, чтобы защитить свой народ...
Он замер в поклоне, будто забыв, что рядом с ним находится «огненный пёс», с которым только что пришлось драться насмерть.
А ленты всё падали и падали.
В это невозможно было поверить, но каким-то невероятным образом подземные маги умудрились возродить давно умершую царицу. Видимо, когда они поняли, что кто-то сильный прорывается к знаку Цуо, то решили, что только Заварра сможет отстоять свою реликвию.
А ведь я проходил мимо саркофага и даже не додумался заглянуть внутрь.
Ну какой же идиот! Надо было проверить гроб царицы прежде, чем спускаться в подземелье, тогда бы я иначе распределил силы своего отряда.
Только рвать на себе волосы было поздно.
Я смотрел, как мумия освобождается от лент и идёт по гладкому полу пирамиды к выходу, а моя рука медленно опускалась к рукояти револьвера.
Патронов в нём не осталось — я разрядил весь барабан в мага — но если постараться, то можно было успеть перезарядить оружие и выстрелить. Хотя вряд ли любое магическое заклинание от Алхимиков сможет остановить дочь самого Сидха.
Бомб у меня тоже не было.
Если не считать ту, что вмёрзла в пол пирамиды.
Тем временем с тела мумии упали последние ленты, но вместо иссохших останков предстала живая молодая женщина, полностью обнажённая и невероятно красивая.
Её длинные рыжие волосы колыхал ветер, глаза излучали синий свет, а пухлые губы что-то шептали. По коже каплями стекала влага и замерзала льдинками, которые превращались в мерцающие кристаллы, будто бриллианты. На голове женщины вырастала острозубая корона — такая же, как у Сидха, только белая.
Я положил ладонь на рукоять револьвера, но сразу почувствовал, что оружие покрыто льдом. Уронив взгляд вниз, я понял, что и сам наполовину вмурован в глыбу.
Как это произошло, я даже не заметил.
Меч в другой руке перестал источать пламя Ган, броня охладилась. Весь огонь, оставшийся от взрыва бомб, тоже погас. Заварра потушила любые искры, оставив вокруг себя только холод и лёд.
Когда царица подошла к выходу из пирамиды, мелкие кристаллы почти полностью покрыли её голое тело, но когда она шагнула за границу своей крепости, камешки дробью осыпались вниз. Лишь в её рыжих волосах остались висеть нити с кристаллами.
Заварра предстала в блестящих белых доспехах.
К её ногам прильнули два чёрных шакала, покрытые бронёй с шипами. Твари то по-щенячьи поскуливали, то рычали, но ни на шаг не отставали от своей хозяйки.
Выйдя за пределы пирамиды, царица величественным кивком поприветствовала подземного мага и с нежностью положила ладонь на его плечо.
— Подними голову, мой верный слуга. Пришло наше время.
Она сказала это на языке подземных магов, но я всё отлично понял.
Её взгляд устремился на меня, ярко-синие глаза будто посмотрели прямо в душу, и, глядя на царицу, я не смог даже руками пошевелить — так и замер, наполовину вмороженный в глыбу. Лишь крепче стиснул в ладони рукоять меча.
— Он пришёл уничтожить наш Цуо, — торопливо сообщил царице подземный маг, указывая на меня.
— Почему же ты не убил его? — спросила она спокойно и невозмутимо, не сводя с меня глаз.
— Он говорит, что он сын великого Колида, который заключил с нами союз. Я сам видел: у него нет ограничений. Возможно, он действительно Колид. Он использует всю магию мира.
— Всю магию мира... — эхом повторила за ним Заварра.
Женщина не стала подходить ко мне ближе, а остановилась, расправив плечи и посмотрев наверх — туда, откуда до сих пор слышались отголоски боя.
— Он пришёл не один, а привёл с собой врагов, — опять сообщил ей маг. — Они осквернили твою усыпальницу, госпожа. Они ворвались в Храм твоего отца и посеяли смерть среди твоего народа, а теперь вознамерились уничтожить твою реликвию, в которую ты вложила часть своей души.
Царица улыбнулась и прошептала:
— Тогда пусть идут ко мне, глупцы...
От её шёпота Котлован затрясся, а затем из его стен начала выдвигаться лестница с остроконечными перилами.
— Идите ко мне, глупцы! Все идите ко мне!! Дорога открыта! — Голос Заварры огрубел и загудел по всему подземелью, смешался с треском льда и дрожью земли.
Женщина вскинула руки.
— Идите же ко мне! Я сокрушу последние искры огня, ветра и света! Всё поглотит мой мра-а-а-ак!..
Она смолкла и снова посмотрела на меня.