— Вы не могли бы понести одного из них? — проворковала женщина, наглаживая дурацкие уши Бэйкера. — У меня магазинчик детективов в городе. Вы не представляете, как эти коты подходят к моей обстановке! Как я счастлива, что оторвала время от посещения ААК и заехала сюда! Это чучела в витрине “Бэйкера энд Тейлора” уверили меня, что коты мне жизненно необходимы.
И вот они ушли, а вместе с ними исчезла и причина моего пребывания тут. А я остался в таком же обалдении, как мисс Майвелин Перл, поскольку это была именно она, хозяйка книжного магазина “Трилл энд Квилл”, спасшая Бэйкера и Тейлора от смертельного укола.
Кто-то может считать, что спасение Бэйкера и Тейлора стоило моего грядущего личного самопожертвования. Лично я так не считаю. У меня осталась единственная надежда на спасение: может быть, мисс Бар догадается поискать меня в этой обители смерти и собак. Только мысль о постигших кое-кого неприятностях могла меня развеселить: этому сплетнику Инграму очень не понравится соседство Бэйкера и Тейлора.
Глава 21
Река посетителей ААК непрерывно выливалась из дверей Конференц-центра, точно все они были Золушками, а карета должна была превратиться в тыкву ровно в пять тридцать, когда Темпл подъехала к ротонде на входе, с ее куполом, похожим на летающую тарелку. Она всегда ждала, что из-за колонн появится Дарт Вейдер, но выходили только обычные земные обитатели. Посетителям ААК можно было поставить пятерку за поведение — это была организованная, хорошо воспитанная и интеллигентная толпа. Если бы не убийство.
Даже парковка для служащих на задах здания уже зияла дырами свободных мест. Кондиционер в машине выдул мощную струю холодного воздуха, разметав короткие рыжие кудряшки по влажному лбу Темпл, когда она припарковалась. Бад Даббс вышел из дверей центра на тридцатипятиградусную жару, покачивая на пальце легкую спортивную куртку.
— Темпл, где ты шляешься? Лейтенант Молина тебе несколько раз звонила.
— Я шляюсь по следам Бэйкера и Тейлора. Никаких вестей от Восьмерки О’Рурка? Может, Черныша Луи кто-нибудь видел?
Даббс замер на мгновение, уставившись на нее:
— Что за новости? Восьмерка О’Рурк?.. Ты что, ставишь на лошадей? Спроси у Валери, она записывала звонки. И забудь бродячих котов, лучше проверь свой стол. Черт, жара!.. До завтра.
Бадд нырнул в свою “тойоту-селику” и включил кондиционер.
В безлюдных офисах Конференц-центра стояла тишина. Большинство экспозиций тоже сворачивалось в пять тридцать. Темпл прибавила шагу. Охрана не любила, чтобы кто-нибудь из служащих оставался в здании после конца рабочего дня. Если она не уберется отсюда до шести, открытой останется только одна дверь, работающая на выход, и она будет охраняться.
Бадд был прав: на столе Темпл желтела целая груда бумажек с записями звонков и сообщений. Ей звонили все, кроме Черныша Луи: Е.П.О’Рурк, лейтенант Молина, Эмили Эдкок, Лорна Фенник…
Прежде всего она набрала номер О’Рурка, но в трубке слышались только длинные гудки. Темпл повесила трубку и оглядела стол. Блестящая папка “Пенниройял Пресс” подмигивала ей из-под груды сообщений, точно глаз дьявола.
Вопреки рекомендации Бада, она не могла забыть бродячих котов. Продолжительное отсутствие Луи беспокоило ее все больше.
Она достала из нижнего ящика стола телефонный справочник, вздохнула и начала просматривать телефоны городских служб. Городской приют для бродячих животных нашелся в самом начале списка. Набирая номер, она покосилась на часы и слегка запаниковала: было почти шесть, приют, наверное, уже закрылся.
Гудки, гудки, гудки. Может быть, работник кормит животных и не может сразу взять трубку. Темпл ждала, уже почти не надеясь найти Луи в приюте, почти не надеясь даже на ответ.
— Алё?
— Э-э… Я ищу кота.
— Мы закрыты, леди. Я тут убираюсь.
Убирается? Что он там убирает? Останки после… ежедневной экзекуции?
— Это важно! Кот, которого я ищу… он… знаменитость!
— Правда, что ли? — голос звучал совершенно равнодушно. — Слушьте, мне надо делать дела. Звоните завтра с утра.
— Но завтра может быть поздно! Он потерялся больше суток назад.
— Мы их держим три дня. Леди, мне надо идти.
— Погодите! Может быть, вы его заметили? Большой черный кот, то есть, очень большой, понимаете? Где-то двадцать фунтов.
— Ага, возможно.
— Так он у вас!
— Возможно. Это не моя обязанность…
— Когда я могу его забрать?
— Сказано же, завтра.
— Но если…
— У нас тут полно кошек. Потеряли своего, сами виноваты.
Темпл почувствовала отчаянье.
— Слушайте, этот кот — свидетель! Если я позвоню в полицию…
— Полиция нас не касается. У нас свои правила. Мне надо идти.
— Вы не собираетесь… убивать кого-то из них вечером?
— Леди, мы их убиваем, когда время вышло. Я ничего не знаю. Вы тратите мое время! Короче, я буду тут до семи. Впущу вас, чтобы вы поглядели, если успеете приехать до моего ухода. Но это все.
Гудки.