Читаем Котнэппинг полностью

— Именно так. Ну, потеряв близкого человека, семья обычно не хочет верить, что он сделал что-то такое, чего делать нельзя. Однако кто может лучше знать желания клиента, чем доктор… или адвокат, правильно? Современные психологи называют это отрицанием, суд счел запирательством. Эти Джилхоли отпирались изо всех сил по поводу Мэри Эллен и чего она хотела или не хотела, уж поверьте мне. Мужа звали… как же его звали… А, Майкл. Точно, Майкл и малышка Мэри Клэр, и Йон, и Лиэм, и Бриджид, и Шон, и… дайте вспомнить… еще Кэтлин, конечно, и, кажется, Рори. Ирландцы, как есть ирландцы. Куда столько детишек? Честер просто пытался сделать доброе дело. Кто бы его обвинил, если бы аборты тогда не были запрещены? Так что они забрали у него лицензию, и он ушел на другую работу. Я не вспоминал об этом случае долгие годы, но теперь припомнил его яснее, чем то, что я ел сегодня на завтрак. Стоил завтрак, правда, кучу денег.

Его выцветшие глаза вдруг уставились прямо в глаза Темпл:

— Не становитесь забывчивой к старости, как я или Честер. Некоторым удается забывать, что они стареют. Другие стареют и все забывают.

Темпл, вся в мыслях о том, что, кажется, напала на горячий след, заверила Джаспэра, что встречу с ним она никогда не забудет. Он поспешил сообщить о своих планах присутствовать на поминках Ройяла, как только узнает, где и когда они состоятся, но она все равно на всякий случай записала его домашний адрес и телефон: надо же было как-то оправдать свою шпионскую деятельность перед Молина. Если, конечно, придется оправдываться.

Она попрощалась и поблагодарила, затем, задержавшись в холле, позвонила домой, чтобы проверить, как идут дела на других фронтах.

— Электра? Женщина по имени Лорна Фенник вам звонила? Отлично. Что у вас там за шум? Я почти ничего не слышу. Такое впечатление, что вы устроили футбольный матч у себя в гостиной.

— Это MTV, детка, — ответила Электра. — Люблю погромче. И это ваша гостиная, я говорю с мобильника. Мистер Марион заболел, и я попросила Мэтта посмотреть, что там с вашей французской дверью.

Темпл переместила свой вес с одной ноги на другую и ощутила себя усталой, потной и расстроенной — а в это время Электра имела Мэтта Девайна в своем полном распоряжении в ее собственной гостиной!

— Слушайте, вы там Луи нигде не видели? Луи. Черный кот, да. Ну, посмотрите, пожалуйста, на балконе или во дворе…

Темпл, постукивая носком туфли, непреклонно встретила укоризненный взгляд мужчины, ожидающего своей очереди на телефон. Пусть убирается к игральным автоматам — Лас-Вегас для этого и существует.

— Ну, что? Нигде нет?.. Ладно, спасибо. Я скоро приеду, если пробки позволят. Не выключайте MTV.

Где этот чертов Луи? Однако, у нее на совести были еще два представителя семейства кошачьих. Она вытащила из сумки уже затрепанный телефонный справочник и набрала Восьмерку О’Рурка. Не отвечает, та же история, что в предыдущие несколько раз за этот день. Он, наверное, уже на пути на Мальдивы с пятью тысячами долларов Эмили Эдкок в кармане. Умеешь же ты выбирать частных детективов, — упрекнула она сама себя. С другой стороны, Восьмерка, возможно, все еще преследует похитителя. Или лежит где-нибудь с пробитой головой, если похититель оказался проворнее. Тоже возможно.

Темпл начинала чувствовать, что и ее расследование смерти Честера Ройяла, и спасение котов позорно провалились, как еще недавно роман с Фокусником Максом.

Она была уже почти готова наплевать и забыть.

<p>Глава 20</p>

Полуночник Луи, покойник

Здесь жарко, как в аду, но, по крайней мере, я еще не зрю преисподнюю, слава Бастет. Бастет заслужила репутацию верховного кошачьего божества еще с тех времен, как Рамзес рулил на берегах Нила в своей двухцветной колеснице.

Обычно я не возлагаю надежд на сверхъестественные силы, особенно после того, как египтяне взяли моду мумифицировать моих предков. Так обращаться с джентльменами любого рода недопустимо, я считаю. Вечное существование в форме, напоминающей сушеную петрушку, никак не отвечает моему чувству собственного достоинства, не говоря уже о моей jove de vivre[71].

Меж тем, чувство собственного достоинства было сильно ущемлено во мне за последние тридцать с чем-то часов. Несмотря на то, что я все еще в своей шкуре, в этой камере недостаточно места, чтобы джентльмен моего сложения мог окунуть губы в чашку с водой без того, чтобы его задняя часть не оказалась в лотке для санитарных нужд. Спать — хотя разве приговоренный к смерти может уснуть? — возможно только расположив все члены в немыслимой позиции, которую я не использовал с тех пор, как был котенком и ничего не умел. Или с тех пор, как стал подростком и научился, но все равно продолжал сворачиваться клубком.

Моя задняя часть, моя краса и гордость, свалялась, не говоря уже об отпечатках сетки, полученных в результате прижатия к стенам моей тюрьмы. О, если бы у меня были птичьи крылья! Я бы их съел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночник Луи

Котнэппинг
Котнэппинг

Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления. Хотя так называемые homo sapiens не понимают кошачьего языка и вообще приносят кучу неприятностей, он все же решает помочь новой знакомой выяснить правду о гибели ее коллеги по перу. Луи берет расследование в свои лапы и вскоре понимает, что главные свидетели — два его шотландских вислоухих собрата, — похоже, были похищены таинственным убийцей…

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы
Крадущийся кот
Крадущийся кот

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Прибыв в уютный отельчик, чтобы встретиться со своей давней возлюбленной, он невольно становится свидетелем жестокого убийства красивой танцовщицы.Не простив преступнику испорченного рандеву с объектом своего обожания, Луи решает взять расследование в свои лапы. Пусть он и не видел лица коварного негодяя, посмевшего оскорбить самые нежные кошачьи чувства, но его запах запомнил очень хорошо.Да и не один Луи, похоже, пытается выяснить правду – бывшая журналистка Темпл Барр, его старая знакомая, также занимается этим делом и уже имеет несколько соображений на предмет того, кто бы мог скрываться под личиной загадочного убийцы…

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кошачье шоу
Кошачье шоу

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги