Читаем Коты Эрмитажа полностью

– Мячик! – бульдог бросился на меня.

Я заметил приоткрытое окно, сквозь которое в комнату светила луна. Запрыгнул на стол, перешёл на подоконник и немного поддразнил пса:

– Ага! Мячик-мячик!

Бульдог с лаем запрыгнул на стул, затем на стол и приготовился к прыжку на подоконник. Я толкнул створки, открывая окно полностью. Пёс прыгнул. Я, предвкушая успех, изящно шагнул в сторону – точно так же, как раньше делал на острове, – и застыл в грациозной позе. Я даже не удостоил собаку взглядом, а зря... Оказалось, что бульдог стоит рядом и с восторгом смотрит на меня:

– Мячик!

В панике я подпрыгнул и вцепился когтями в занавеску, низ которой пёс охотно схватил зубами и с рычанием потянул на себя. Одно крепление сорвало со стены, меня мотнуло вниз, и я ударил собаку задней лапой по носу. Бульдог обиженно заскулил и резко отпустил занавеску – та птицей вылетела вместе со мной за окно. Карниз окончательно рухнул и враспор лёг на подоконник. А я удачно повис вдоль стены.

Я тщетно пытался выпутаться из занавески, но только ещё сильнее закручивался и в итоге повис беспомощным кульком. И тут я услышал её:

– Что, парашют не раскрылся?

Подо мной, на подоконнике, сидела изящная кошка, очень похожая на ту, что была изображена на картине в заброшенной усадьбе.

– Или тебя уронил аист? – рассуждала прекрасная незнакомка, рассматривая меня. – Не-е-е-ет, велико-ват ты для младенца...

Я не мог оторвать от неё взгляд: этот очаровательный розовый носик, гладкая шёрстка песочного цвета, красиво переходящая в более тёмную на лапках и кончике хвоста. И, конечно же, бездонные зелёные глаза, обрамлённые пушистыми ресницами. Одним словом, само совершенство!

Вдруг занавеска порвалась, и я, извернувшись в полёте, плюхнулся рядом с кошкой.

– Я... тут вообще-то работаю! П-п-патрулирую территорию музея, охраняю от нашествия мышей...

– Каких ещё мышей? Их уже давно нет в музее! – красавица посмотрела на меня с подозрением.

– Да-да, поэтому их и нет, что я... мы тут всё охраняем. Вот, отрабатываю атаку с воздуха! – заверил я.

Кошка захихикала.

Я гордо выпятил грудь и выпалил:

– Позвольте представиться, Винсент – один из знаменитых на весь мир Стражей Эрмитажа!

– А-а-а, так ты один из этих чучел подвальных! Которые не могут защитить даже собственные хвосты! – ехидно засмеялась незнакомка.

– Нет-нет... я не с ними. Я только сегодня приехал, чтобы поднимать этот... боевой дух, – попытался оправдаться я.

– Новенький, значит? Хм... Это из-за «Моны Лизы» тебя вызвали? – предположила она.

Я непонимающе посмотрел на незнакомку. Она указала на большой стенд, стоящий во дворе, рекламирующий выставку картины под названием «Мона Лиза», и сказала:

– «Мона Лиза» Леонардо да Винчи [самая известная картина живописца, постоянно представлена в парижском музее Лувр. Леонардо ди сер Пьеро да Винчи – один из величайших художников и изобретателей всех времён, творивший в Италии в эпоху Высокого Возрождения. В Эрмитаже выставлены две его картины: «Мадонна Литта» и «Мадонна Бенуа»] – самая знаменитая картина в мире! Её завтра привезут! Ты что, не знаешь?

Я взглянул на плакат с изображением загадочной женщины. Та сидела на фоне прекрасного пейзажа, сложив руки и едва заметно улыбаясь.

Стараясь выглядеть невозмутимо, я протянул:

– Ну конечно, я знаю про «Мону Лизу»! Просто такой плотный график, то одну картину защищаю, то другую... Подождите, картину?!

Я аж подскочил. «Мы не трогаем картины. Не портим их, не метим их и не позволяем другим», – пронеслись у меня в голове недавние слова Макса.

– Мне пора. Нельзя оставлять музей без присмотра, – я начал осторожно отступать от края подоконника. – Рад был познакомиться... Кстати, как вас зовут?

– Клеопатра, – представилась кошка.

– Чудесное имя... Я обязательно вернусь.

Я побежал прочь, а Клеопатра озадаченно смотрела мне вслед:

– И почему все коты такие странные?

* * *

Я вбежал в выставочный зал. Нужно как можно скорее отыскать Мориса!

Кругом висели разнообразные шедевры искусства знаменитых художников: Тициана [Тициан Вечёллио – итальянский художник, видный представитель венецианской школы живописи эпохи Возрождения], Эль Греко [(настоящее имя Доменикос Теотокопулос) – испанский художник греческого происхождения («ElGreco» – «грек» в переводе с испанского языка)], Рембрандта. Тогда, конечно, я ещё не знал этих имён, но уже догадывался о большой ценности выставленных здесь картин.

Наконец я увидел Мориса, который тянулся лапками к картине с изображением странных танцующих на поляне людей.

Это потом я узнал, что она называется «Танец». Я ещё подумал: «Матисс [Анри Эмиль Бенуа Матисс – ведущий художник-экспериментатор XX века. Из его ярких и лаконичных работ самая известная – «Танец» – была заказана московским коллекционером Сергеем Щукиным и постоянно экспонируется в Эрмитаже] мог бы придумать и более оригинальное название». Ох, кажется, я отвлёкся...

Так вот! Морис уже собирался впиться зубами в холст!

– Морис, стой! – крикнул я.

Мышонок замер и, не оборачиваясь, спросил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Зарубежные детские книги / Книги Для Детей / Сказки народов мира / Сказки