Читаем Коты Эрмитажа полностью

– Чего тебе? Не видишь, я занят? – Морис снова поднёс резцы к картине.

– Тебе нельзя есть эту картину!

– Это ещё почему?

– Если ты это сделаешь, меня, то есть котов... – попытался объяснить я, но Морис не слушал.

Он снова приготовился укусить, так что мне пришлось наступить ему на хвост. Морис наконец повернулся:

– Отойди, начёс испортишь!

– Самая знаменитая картина в мире! Приезжает в музей! Завтра! – выпалил я первое, что пришло мне в голову в тот момент.

– Что ещё за картина? – кажется, Морис заинтересовался.

– М-м-м... не помню, но это дама вот с таким лицом, – я попытался изобразить знаменитую улыбку Моны Лизы. Видимо, получилось не так плохо, потому что голос Мориса задрожал:

– «Мона Лиза»?! Ты уверен?

– Абсолютно. Видел рекламный плакат на улице.

– О, бабушка, видела бы ты это! Полакомиться «Моной Лизой» – такого ещё в нашей семье не бывало! О, я войду в историю! Мне возведут памятники, моим именем назовут новый сорт мышьяка... – размечтался Морис.

– Да, но она не приедет, если ты сейчас что-нибудь сожрёшь! Никто не повезёт картину в музей с мышью! – заявил я.

– Конечно-конечно, ты прав, – согласился мышонок. – Зачем портить себе праздник! До завтра я потерплю!

Морис, пританцовывая и напевая весёлый мотив, ушёл. Я посмотрел ему вслед и с облегчением выдохнул. Ведь я ещё не осознавал тогда, что мои проблемы только начинались.

Глава 5

Призрак

Я пробрался обратно в «кошачий штаб», лёг и оглядел свой новый дом перед тем, как закрыть глаза и уснуть. И если Морис наверняка видел в своём сне «Мону Лизу», то мне снилось совсем другое...

* * *

Во сне вокруг меня была чёрная пустота. Я сидел перед картиной из усадьбы – портретом дамы с кошкой, единственным светлым пятном в этом странном месте. Вдруг послышался голос Клеопатры:

– Винсент?.. Винсент?..

И я увидел, что рядом с нарисованной кошкой сидит живая – Клеопатра. И до чего же всё-таки они похожи!

– Я знаю, ты мечтал обо мне задолго до нашей встречи, – сказала Клеопатра. – А я мечтала о тебе, – добавила она голосом, полным любви.

В тёмном пространстве над нами одна за другой начали загораться звёзды. Я огляделся – теперь мы с Клеопатрой сидели на крыше под звёздным небом! Перед нами простирался невероятно красивый город. Откуда-то заиграла торжественная музыка.

– Весь мир у наших лап, Винсент, – прошептала Клеопатра. – Ты же заберёшь меня в далёкие края?

– Конечно, заберу, – с готовностью заверил я красавицу.

– Туда, где тебя не найдут... – продолжила кошка.

Я заволновался:

– Не найдут? А почему меня должны искать?

– Потому что ты помогаешь мыши погубить «Мону Лизу»... – Вдруг услышал я голос Галлона и вздрогнул.

Вместо Клеопатры рядом со мной сидел Галлон!

– Ты предал нас, Винсент! – воскликнул он. Пространство вокруг внезапно стало закручиваться, размазываться, но я всё ещё слышал его: – Ты предал своих друзей, Винсент!..

* * *

– ...Винсент!

Я проснулся от голоса настоящего Галлона и резко вскочил:

– А!? Что случилось?

– Вставай! У нас экстренный сбор!

– Экстренный? А где все? – я огляделся.

– Как где? Ловят мышь! – заявил Галлон.

– Мышь?! – вскрикнул я.

– Вперёд! – скомандовал Галлон и выбежал за дверь.

Я устремился за ним.

– А как вы нашли Мо... ну, в смысле, мышь? – на бегу спросил я.

Галлон ответил:

– Мармелад обнаружил на складе свежие следы!

Впереди показалась дверь склада, где стоял клавесин. Галлон резко затормозил и на цыпочках протиснулся в щель между дверью и косяком.

Я заглянул в хранилище и с ужасом увидел, что коты крадутся к клавесину с нескольких сторон! В то время как Морис безмятежно спал внутри музыкального инструмента, подёргивая лапками.

– Морис! – шёпотом позвал я.

Все коты, как по команде, повернулись в мою сторону.

– Что ты там сказал? – Галлон уставился на меня с подозрением.

Я судорожно пытался придумать убедительный ответ.

– Я... я... я сказал мо... Молодцы, что выследили для меня мышь! Смерть ей! – как можно громче сказал я и с диким воинственным рыком понёсся к клавесину. Подпрыгнул, приземлился на клавиши, мелкими прыжками стал выбивать мелодию и тихонько напевать:

– Морис, если ты там, то скорее беги, быстро ноги уноси-и-и!

– Что ты делаешь? – удивился Галлон.

Я прекратил играть и ответил:

– Это просто охотничий трюк! Мыш надо оглушить, а потом...

Но меня вдруг перебил Макс:

– Слышали? Вот что значит – настоящий охотник на мышей! Поможем ему!

Батон и Баллон запрыгнули на клавесин и, кряхтя, подняли крышку. Макс заглянул внутрь. Я зажмурился, не в силах видеть то, что вот-вот должно было случиться.

– Мыши нет! – услышал я голос Макса.

Баллон и Батон подтвердили:

– Нет!

– Так откуда же взялись следы? – удивился Галлон.

– Наверное, это были следы той мыши, которую я вчера съел? – выдвинул предположение я.

В глазах Галлона светилось недоверие. Кот прошипел:

– А ты её точно доел?

– Конечно! – заверил я. – У меня всю ночь урчал живот!

Коты с недоумением переглянулись.

– Что ж, всё понятно. Расходимся, ребята! – скомандовал Макс. – Все молодцы!

– А если мышь всё-таки вернётся? – не унимался Галлон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Зарубежные детские книги / Книги Для Детей / Сказки народов мира / Сказки