Читаем Коварные умы (ЛП) полностью

— Он уже знает изгиб её губ, каждую морщинку на её лице и каждое зелёное пятнышко в её глазах цвета кофе. — Я замолчал, и она тут же посмотрела мне в глаза.

Она знала, что я говорил о ней, и от этого нервничала. Что ж, я собирался донести до неё свою точку зрения.

— Но иногда ему хочется касаться её кожи. Иногда почувствовать пряный аромат её волос и зарыться в них. Иногда он хочет поцеловать её горло, когда она смеется, потому что вибрация от её смеха пробуждает каждую клеточку его тела.

Сидни подняла голову, её взгляд переместился на моё лицо, остановившись на моих губах.

— Фу, так слюняво.

Когда я встал со своего места в кабинке и сел рядом с ней, наполовину ожидал, что она метнёт в меня вилку или прыснет «Шрирачей» мне в глаза. Вместо этого она положила голову мне на грудь, и я вдохнул аромат, которой издавали её буйные тёмные локоны.

Я почти признался Сидни в любви, а она держалась за меня как за спасательный круг.

Когда я обнял её, шум заполненного ресторана стих.

— А теперь, Сидни, настало время посмеяться для меня. — Отодвинув волосы ей за плечи, я поцеловал её шею.

— Но обычно я смеюсь как раз над твоим лицом, а сейчас я его не вижу, — сказала она, расслабляясь под моими губами. — Тот крошечный откол на твоём правом резце. Те неровные бакенбарды, от которых мужчины – хасидские евреи умрут от зависти. Твой блуждающий взгляд, кото…

— Заткнись. — Я целовал её вдоль подбородка, пока она, наконец, не рассмеялась настоящим глубоким смехом, посылая по горлу ту легкую вибрацию. — Вот и оно.

Когда я стал запускать руку под её толстовку, чёрный кожаный бумажник с шумом упал на стол.

— Не могли бы вы голубки, повременить? — Услышав хриплый голос курильщика со стажем, я оторвался от шеи Сидни. Мы оба развернулись к женщине лет семидесяти или чуть старше в запятнанном фартуке с копной седых кудрей на голове. — Так устала от вас, студентов, считающих, что это бордель. Мне приходится протирать эти кабинки чаще, чем столы.

Сидни рассмеялась и потянулась за своей сумкой, но я первым успел положить деньги на стол.

— Плохой день, Ленора? — спросил я, прочитав имя на её выцветшем пожелтевшем бейджике.

Грубыми руками она схватила деньги и сунула в карман фартука.

— Однажды вы поймете, что это не только обнимашки и поцелуйчики. Однажды вы проснетесь после пятидесяти лет с одним и тем же мужчиной, а он будет примерять ваши компрессионные чулки и воровать вашу помаду оттенка «Розовая роза». Потом вы пожалеете, что потратили жизнь на подонка, который трахал вашего пастора. Того самого церковного пастора, который оказывал вам семейные консультации. Однаж...

— Ленора! — Пожилой мужчина в бумажном поварском колпаке на голове и с ярко-красной помадой на губах высунул голову из окошка, откуда подают горячую еду. — Хватит говорить обо мне ложь и возвращайся сюда. Следующий заказ готов.

Ленора медленно покачала головой в знак предупреждения и вернулась на кухню.

— Ни хрена себе, — сказал я, наблюдая за тем, как Ленора прихрамывает у прилавка.

— Ему идёт этот цвет, — пошутила Сидни. Схватив свою сумку, она посмотрела на телефон. — Четыре часа. Хочешь погулять ещё немного, Профессор Питерс?

— Да, мисс Портер, — ответил я, и она странно на меня посмотрела.

— Чёрт, я думал, ты имела в виду ролевую игру. — Я знал, что она не это имела в виду, но мне понравилось, как она закатила глаза в ответ на мою шутку.

— Куда мы едем? — спросила Сидни, переключая радиостанции и невнятно бормоча над каждой песней. — Могут они играть что-то достойное? Одни подростки с увеличенными сиськами и голосами, настолько измененными автотюном, что даже попугай бы справился лучше.

— Я увожу тебя из города, — ответил я, выезжая на шоссе 30 на съезде.

Я принял волевое решение увезти Сидни из кампуса. Подальше от Кэтрин. От Сандэй Лэйн. Подальше от тёмных туч, нависших над её головой... и моей.

— Грей, ты похищаешь меня? — В её голосе звучал шок вместе с волнением.

— Да. На сутки. Будем только мы вдвоём. Никакого Джека, Фернандо или Ченса. Хочу тебя только для себя. — Искоса посмотрев на неё, я попытался оценить её реакцию. Она опустила свою бейсболку вниз и нервно пожевывала нижнюю губу. — Или я могу отвезти тебя обратно в кампус, и каждый пойдёт своей дорог...

— Нет, — сказала она, положив руку мне на колено. — Думаю, мне понравится быть похищенной, только будь нежным.

— Нежным?

— Да. Кожа на моих запястьях и лодыжках очень чувствительная. Никаких грубых верёвок.

Я заёрзал на месте, пытаясь скрыть растущую эрекцию.

— Не испытывай меня, Сидни.

Громко рассмеявшись, она опустила окно и постучала пальцами по раме.

— Итак, Снейк, куда ты меня везешь? Ты поехал на запад, и мы на одной из двух автомагистралей, ведущих к 101, хм-хм. — На её лице вспыхнула ослепительная улыбка. — На побережье?

Я кивнул, и Сидни схватила мою руку, притянув её себе на колено.

— Я не была на побережье... ну, после папы.

— Правда? Ну, давно пора, Зловещая. За новое начало, так?

— За товарищей, — добавила она.

Глава 37

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже