Читаем Ковчег царя Айя. Роман-хроника полностью

Ямщик Степан Попов старался не гнать лошадей, осведомленный о беременности красавицы, на которую и сам стал все больше заглядываться. Луиза, конечно, заметила отношение к себе со стороны молодого и красивого возницы, хотя ничем не выказала их общую «тайну». Сама же она после встречи с гусаром старалась больше ни на кого из мужчин не смотреть и до Астрахани вести себя должным образом.

Теперь в карете появилась лежанка, устроенная специально для Луизы. Она представляла из себя нечто, похожее на гамак, в котором можно было отдыхать длительное время, не опасаясь, что ухабистая дорога растрясет больную женщину.

А вот и волжский тракт! Луиза ожидала увидеть мощеную или, в крайнем случае, хорошо наезженную ровную дорогу. Вместо этого ее взору предстала такая же, с колдобинами и широкими выбоинами, грунтовая дорога, ничем не отличавшаяся от уже оставшейся позади. Она, конечно, была раздосадована и пыталась узнать у ямщика, будет ли впереди дорога получше. Но не понимавший ее Степан лишь весело улыбался и радостно восклицал: «Волжский тракт!».

Луиза несколько раз высовывалась из кареты, пытаясь увидеть саму Волгу, но ни разу река ей не открылась. Ямщик на произнесенное женщиной слово «Волга» лишь неопределенно махал рукой куда-то в сторону: «Там». Но где именно, Луиза понять не могла. Вокруг себя она лишь видела степи с отдельными островками каких-то деревьев. Изредка попадались, да и то вдалеке, какие-то поселения. Вот и все. Скука.

На второй день пути ямщик вдруг затормозил лошадей и стал резко съезжать в сторону, явно сворачивая с тракта. Встревоженная Луиза, до того спокойно дремавшая в своем гамаке, громко окликнула Степана, стараясь по интонации его ответа угадать причину, заставившую того изменить направление движения. Но ямщик ничего ей не ответил, лишь громко кричал на лошадей, стараясь гнать во всю прыть. Карета стала подскакивать так, что Луиза чуть не вывалилась из гамака. С трудом она сползла вниз, надеясь выглянуть в окно и определить причину столь странного поведения Степана.

Но в тот же момент услышала другие голоса. Они приближались все ближе и ближе. Теперь уже явственно различался и стук копыт чужих лошадей. Откуда они? Справа, слева, сзади – не разберешь. Луиза хотела высунуться из окна, но в этот же миг карету тряхнуло так, что, казалось, она не выдержит и развалится. Но нет, не развалилась. Зато ход ее резко уменьшился. Степан отчаянно хлестал лошадей и что-то громко кричал. Но кому именно предназначались его слова: лошадям, Луизе или, быть может, чужим людям, Лу понять не могла. Единственное, о чем она догадалась – за ними гонятся разбойники. И они все ближе и ближе.

8

Вскоре карета, увязнув в густой грязи, остановилась, и Степан, ойкнув, затих. На миг воцарилась тишина, которую тут же нарушил радостный хохот незнакомцев. Дверца кареты распахнулась, и Лу увидела перед собой страшные бородатые рожи. Вскоре ее, не понимающую по-русски ни слова, выволокли из ее привычного дорожного обиталища и бесцеремонно бросили прямо в придорожный овраг. Луиза дико озиралась, не зная, как вести себя с этими на первый взгляд дикими людьми. Но тут она заметила Степана, который стоял поодаль, хотя и со связанными руками. Это обстоятельство француженку воодушевило: если он не убит, то их дела не так уж плохи.

Вдруг откуда-то издалека донесся пронзительный свист. Разбойники сразу же засуетились, заспешили, стали о чем-то спорить и громко кричать. Не прошло и двух минут, как они погрузили на лошадей весь скарб Луизы и, прихватив лошадей Степана, умчались куда-то в степь. Луиза все также сидела на земле, не зная, что делать дальше. Она еще предполагала возврат этих лихих людей за каретой, а возможно, и за ней самой. Но вскоре вокруг воцарилась тишина, прерываемая стрекотанием кузнечиков и негромким пением высоко в небе одинокого жаворонка.

Ямщик сразу заулыбался и весело окликнул Луизу, цела, мол. Но француженка его не поняла, лишь нервно вздернула плечами.

– Цела, цела, – подхватил Степан, – и я цел. Слава Богу…

Он подошел к Лу и подсунул ей связанные сзади руки.

– Развяжи.

Луиза поняла просьбу своего товарища по несчастью и, вцепившись ногтями в веревку, стала быстро ее развязывать. Да, положение у них оказалось аховым. Она в дикой русской степи, без денег и одежды, не понимающая по-русски ни слова и толком не представляющая, что ей делать дальше.

– Пошли, – сказал Степан и потянул Луизу за руку.

Лу поняла намерение ямщика и, поднявшись, покорно пошла за ним. Проходя мимо кареты, указала пальцем на нее Степану, но тот лишь рукой махнул: «Сломана», а затем добавил:

– Да и куда на ней, без лошадей-то…

Луиза, словно понимая, согласно кивнула головой и спросила по-французски, куда теперь они пойдут. Для наглядности она указала рукой сначала в одну сторону, а затем в другую. Ямщик правильно истолковал ее жест и махнул рукой в направлении, только ему ведомому.

– Туда пойдем. В десяти верстах отсюда есть село. Там живет мой знакомый. Понимаешь? Он поможет.

Перейти на страницу:

Похожие книги