Читаем Ковен полностью

— Ооо… мы используем хорошие манеры. У меня проблемы? — спросила я, заставив себя игриво улыбнуться.

Он уставился на меня с легкой ухмылкой, из его уст вырвался тоненький вздох без юмора, когда он понял, что я говорю глупости.

— Это зависит от того, что ты хочешь. Ты хочешь, чтобы я наказал тебя, Ведьмочка? — спросил он, потянувшись вниз, чтобы ухватиться за край стола. Его хватка усилилась до стона дерева, и я переместилась в своем кресле.

— А мне это понравится? — спросил я, задыхаясь от фальшивого смеха.

Он наклонил голову в сторону, наблюдая за мной, и, отпустив стол, одной рукой взял нож, который он, должно быть, отобрал у оборотня, в которого я его бросила. Он повозился с лезвием и ткнул им в большой палец другой руки. Из раны потекла кровь, и он протянул руку вперед, чтобы провести ею по моей губе. Я сглотнула, сопротивляясь желанию облизать губы.

— Почему бы и нет? — спросил он.

Я сглотнула, подавившись смехом.

— У тебя в руках нож, — резко сказала я, опустив взгляд на острую штуковину, которая, как я очень боялась, скоро будет направлена в мое сердце.

Он усмехнулся, положил его на стол позади себя, наклонившись ко мне.

— Когда это я причинял тебе боль? Мы оба знаем, что мне гораздо больше нравится перегибать тебя через этот стол и трахать до тех пор, пока ты не сможешь дышать. Может быть, тогда ты поймешь, какой страх я испытал, когда Кайрос сообщил мне, что ты ушла в лес, — прорычал он, его голос понизился, и все притворство вежливости исчезло с его лица.

Маска человечности, которую он так тщательно скрывал, исчезла, обнажив жестокое чудовище, поджидавшее его под кожей.

— Это та роль, которая мне понравится? — спросила я, сложив руки на коленях.

Он изучал это движение, сдержанное действие, которое должно было быть таким, как я вела себя на протяжении всего нашего соблазнения. По словам моего отца, мужчины предпочитают покорных, тихих женщин.

А тут была я.

Грэй вздохнул, наклонился вперед, положив руку на каждую ручку кресла, в котором я сидела. Он двигался плавно, его тело скользило по пространству между нами, пока он не встал, наклонившись к моему лицу, когда я полностью откинулась назад. Он согнулся в талии, прижимая меня к креслу так, что я видела только его.

— Хочешь это выяснить, любимая?

Я сглотнула, зажав нижнюю губу между зубами. Я не могла функционировать, когда он был так близко, когда его взгляд изучал каждый уголок моего лица, как будто он мог заглянуть внутрь меня.

Увидеть сомнения, которые посеяла Сюзанна.

— Что она тебе сказала? — спросил он, когда я не ответила.

Я не могла найти слов, чтобы ответить на его сексуальные ухаживания, потому что, хотя от этого у меня все сжалось в животе, мой мозг не был в восторге от этой идеи.

— Она пришла ко мне с портретом моей тети. Она знала, кто я такая, — сказала я, сглатывая, и выдала ему достаточно правды, чтобы попытаться замаскировать свой обман.

— И как это привело к тому, что ты приняла невероятно глупое решение пойти в лес одна? — спросил он, холодно сверкнув стальными глазами.

— Она сказала, что разрешит мне жить, если я уйду из Холлоу Гроув и никогда не вернусь. Я вообще не хотела сюда приходить. Почему бы мне не решиться уйти? — спросила я.

— Если бы Сюзанна хотела, чтобы ты уехал из школы, почему бы ей не попросить кого-нибудь отвезти тебя в город? — спросил Грэй.

Я сглотнула, пытаясь придумать, что на это ответить. Мне даже не пришло в голову, что она могла бы организовать для меня транспорт, если бы я не был в процессе погребения ее заживо.

— Может быть, она не хотела, чтобы я выжила, и позволила этим тварям позаботиться обо мне в лесу, чтобы не пачкать руки, — сказала я, повторяя те же мысли, которые уже приходили мне в голову. Было что-то трагическое в том, что единственная семья, которая у меня была, вот так от меня избавилась.

Трагично, но неудивительно.

— Хммм… — Грэй выпрямился, отпустив ручки кресла. — Кайрос, — позвал он. Дверь в кабинет Грэя распахнулась, словно тот притаился по ту сторону и ждал, когда Грэй его позовет. Кайрос шагнул внутрь, засунув руки в карманы и наблюдая за нами. — Расскажи мне, что ты видел.

Кайрос взглянул на меня, и в этом взгляде было извинение: он вздрогнул и повернулся, чтобы выдержать пытливый взгляд Грэя.

— Сюзанна последовала за Уиллоу в сад. Через несколько мгновений Уиллоу бросилась в лес.

— А что с Сюзанной? Где она сейчас? — спросил Грэй, устремив на меня свой глубокий взгляд.

Мои мысли неслись вскачь, ладони вспотели, когда я перебирала пальцами на коленях.

— Почему ты наблюдал за мной? — спросила я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Кайроса через плечо.

— Потому что я попросил его об этом. Я защищаю то, что принадлежит мне, даже если это означает, что ты можешь принимать глупые решения, угрожающие твоей собственной безопасности, — огрызнулся Грэй, одарив меня таким взглядом, что, готов поклясться, любой мог бы побледнеть на месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература