Читаем Ковен озера Шамплейн полностью

Еще несколько минут назад его руки были горячее огня, но теперь сделались ледяными и влажными, будто он лепил снеговика без перчаток. Они дрожали, обнимая, и дыхание его тоже стало прерывистым. Подрагивали даже ресницы, из-под которых Коул смотрел на меня, выжидая чего-то. Наверное, приступа храбрости, чтобы сказать:

– Я знаю, как ведьмы любят жемчуг… То есть ты любишь. – Его речь путалась, как полтора года назад, когда мы только познакомились и не знали, сколько еще праздников встретим вместе. – Мне показалось, что кольцо составит с Вестниками неплохой комплект… Я хотел, чтобы ты помнила… Чтобы тебе понравилось…

– Мне нравится, – выпалила я, улыбаясь. – Совсем как новое!

– А?

У Коула предательски дернулось правое веко, и я хихикнула, подставив руку под свечение омелы, чтобы жемчужина заиграла неестественно радужными бликами.

– Видишь? Это шлейф от заклятия восстановления. Очевидно, Диего постарался после того, как ты случайно швырнул кольцо в камин. Зачем ты сделал это, кстати? Выкинул его…

– Я запаниковал. Просто… Подарок – это не все. Еще я хотел спросить, как ты смотришь на то, чтобы… – Язык Коула категорически не слушался, но сдаваться он был не намерен. Впрочем, как и всегда. Набрав в легкие побольше воздуха, он сжал обе мои руки в своих. – Одри, хочешь ли ты…

– Морган! Куда подевалась Морган?

Я обернулась на Диего, рыскающего по кромке леса. Тьма, колышущаяся между деревьями, уже проглотила блуждающие огоньки и вполне могла проглотить беспечного подростка, налакавшегося вина из чужого стаканчика. Прошерстив взглядом весь свой ковен, я еще раз вгляделась в тени, а затем отошла от Коула и заглянула за угол дома.

– Как давно приехал Джефферсон?

Фургон снова стоял на месте. Ржавый, в пятнах ядерно-зеленой краски, он будто бы и не исчезал. Мы даже не услышали, как охотники вернулись, но гораздо страшнее были темные окна в пустой машине. Где они, если не в ней?

Не раздумывая ни секунды, я ринулась в дом.

Пока я поднималась по крыльцу, дыхание сбилось так, будто это была не лестница, а беговая дорожка. Влетев в холл, я проскочила в арку и тут же оказалась в гостиной, затем – в столовой, а после у дверей зала, где спала Ферн. К моему счастью, везде по-прежнему было тихо. Разве что…

– Эй, мышонок! Я тебя раньше здесь не видел. Любишь шоколадный торт? Какое совпадение! Я тоже!

Раньше я путалась в доме, подолгу плутала, но теперь же сориентировалась за несколько секунд, руководимая не памятью, но инстинктом. Быть рядом. Следить. Защищать. Таков долг Верховной. Такова обязанность друзей.

Морган застыла посреди кухни с фарфоровым блюдом в руках, на котором лежало несколько кусков шоколадного торта, испеченного Диего. Она наверняка хотела вынести угощение для всех на улицу, даже решив не задувать свечи, лишь бы продолжить снежное веселье. Но Дарий перегородил ей дорогу, заняв собой весь проход. Широкий, мускулистый, он был в три раза больше Морган, и по сравнению с ним она и впрямь походила на испуганную мышку. Ворожея учила ее быть царицей… Но не учила быть женщиной. А женщинам, увы, часто приходится иметь дело с моральными уродами. Особенно если ты ведьма.

– Можете взять кусочек, – пролепетала Морган, пытаясь вернуть себе былую уверенность со строгой осанкой, вскинуть вверх подбородок. Но все, что ей удалось, – это стиснуть пальцами кромку тарелки так, что те побелели. – Там очень большой торт…

– Спасибо, но у вас ведь шабаш, верно? А я страсть как ненавижу ведьмины шабаши!

– Это торт в честь моего дня рождения…

– Ох, правда? И сколько тебе исполнилось? Восемнадцать уже есть?

– Vertex!

Я открыла рот, но это было не мое заклятие – оно принадлежало Диего, вбежавшему в дом следом. Взмах руки с агатовыми перстнями – и дверцы кухонных шкафчиков распахнулись. Угол одной из них прилетел Дарию в многострадальный нос, ломая незажившие кости. Он схватился за лицо, залитое кровью, но от следующего всплеска магии, поднявшего в воздух ножи и сковороды, увернулся. Морган упала вместе с тортом, отброшенная Дарием, что схлестнулся в битве с Диего прямо посреди кухни.

– Ей шестнадцать! – вскричал он, и чернильные татуировки вспыхнули на его теле под распахнутой курткой. – А вот мне… мне сто двенадцать. Хочешь порезвиться?

Сплюнув кровь на изразцы, Дарий усмехнулся, раззадоренный, будто только и ждал подходящего момента для драки. Магия не могла причинить ему вреда… А вот кулаки могли. В памяти все еще была свежа веселая история Диего о подпольных боях без правил, которыми любил развлечь своих гостей Стэнли Мур – прославленный чикагский мафиози тридцатых годов. Из этих боев Диего выходил победителем в восьми случаях из десяти. Он никогда не оборонялся… Потому что всегда нападал первым. Прямо как сейчас: в один прыжок перелетел через сваленную груду кухонной утвари и, пробив блок Дария, ударил апперкотом.

Едва устояв на ногах, Дарий встрепенулся, схватил его за шею и перекинул через себя.

– А ну, прекратите!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ковен

Ковен тысячи костей
Ковен тысячи костей

«Все кончено», – думала Одри. Казалось, она победила всех врагов и наконец-то стала истинной Верховной ведьмой. Больше она ничего не боится, ведь рядом с ней Ковен – ее семья.Теперь Одри придется узнать, каково это – нести бремя правления и защищать свою территорию. Ведь в Вермонте продолжают пропадать дети. И никто, кроме нее и Коула Гастингса, не в силах остановить таинственного убийцу.Новый Орлеан, ковен Санта Муэрте, мир мертвых – где еще им придется побывать ради этого?А между тем в Ордене охотников, что поколениями истребляет ведьм, ходит легенда, будто убьешь Эхоидун – уничтожишь магию.Завершающая долгожданная часть трилогии «Ковен озера Шамплейн». Ведьмовская атмосфера, приключения любимых героев, детективная линия – все это «Ковен тысячи костей».Трилогия оценена книжным сообществом:«Заключительная часть истории Одри Дефо и Коула Гастингса пощекочет вам нервишки! Путешествие в мир мёртвых, охотники на ведьм, мексиканский ковен, страшные и кровавые преступления… Вас ждёт встреча с истинным злом. Все ли выберутся из паутины смертоносного Паука?» – Саша @Alex_booklover

Анастасия Гор

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези