— Нам би їх так перебрати, щоб рідна мама не впізнала, — роздумливо проговорив пан сотник, а Явдоха схвально покивала головою. — Щоб ніяка нечиста сила не зайняла його по той бік озера… — і додав, трішки подумавши: — Може, перебрати б його… за попа?
— Цей недостойний спудей, — докірливо зауважив Данило Пришийкобиліхвіст, — він іще й школи попівської не скінчив, Як же можна…
— А ви його — своєю архіпастирською рукою, владико! — порадив Іван Покиван.
— Гріх! — одмовив єпіскоп.
— А чи не перебрати нам його, — почав Михайлик, — за німецького рейтара.
— Ого! — здивувався Мамай. — Скрізь пройде так, що ні хто й не вгадає… Ну-ну!
— А двох товаришів своїх, — додав Михайлик, — хай пожене туди, як полонених мирославців.
— Де ж мені взяти німецький шолом? — не дуже приємно вражений такою, як ми тепер сказали б, перспективою, спитав Прудивус. — I забрало ж? I панцир? Наколінники? Щит? Не грабувати ж убитих!
— Ви, владико, веліли ж до цюпи вкинути двох живих німчаїв? — нагадав полковникові новоспечений сотник.
— їх зараз приведуть сюди, — погодився єпіскоп, і всі дожовували тверду баранину мовчки, зосереджено поглядаючи на двері.
28
— Баранина не дуже й уварилась, — ліниво жвакаючи щербатими зубами, промовив Іван Іваненко, алхімік.
— В міцному ж оцті й не ввариться, як слід, — пояснив Козак Мамай. — Така вже ця страва.
— Сутугувата баранина… — озвався й Іванище.
— Хіба ж це не свинина?! — раптом аж скрикнув Михайлик і закашлявся, бо похлинувся мудрим борщем.
— Хто ж таки варить свинину в козацькім борщі!
— А звідки ж ця баранина? — пополотнівши, спитав пан сотник.
— Зарізали сьогодні барана прездорового, — відповів алхімік.
— Якого барана? Чи не того, бува, що вранці…
— Під вікном у панни Подолянки… — вихопив йому з губи Козак Мамай.
— Знайшли в мішку?!
— Хороший був покійник, — шкилюючи з пана сотника, розгладив вуса Козак.
— Який покійник?! — аж зойкнув молоденький сотник.
— Баран отой.
— Але ж то був… — і наш Михайлик мало не задихнувся. — То ж був ніякий не баран!
— Що ти верзеш! — сполошилась Явдоха, котра досі, як і годилось паніматці в гурті чоловіків, трималась осторонь і до розмови не втручалась, а тепер стурбовано помацала лобище сотникові, бо ж була певна, що це триклятий борщ довів її синка до марення. — Схаменись, лебедику!
— Але ж то був… і справді — не баран!.
— А хто ж?
— Отой жевжикуватий шляхтич.
— Пан Оврам Роздобудько?!
В архирейській кухні всі ахнули, а пан Демид закашлявся й замалим не подавився.
Коли пан Романюк, прочумавшись, роззявив рота, щоб спитати щось, прочинилися двері, і келійник Зосима, переодягнений в сухий підрясник, бо дощ уже пройшов, увів до хати високого німчина, сливе такого ж цибатого, як і Тиміш Прудивус, з руками, скрученими за спиною й прип'ятими до мотузка, ще його тримав куценький ченчик.
— Скинь путо! — наказав архирей.
— Воля владики, — блимнув ченчик, але, нагнувшись, заходився-таки розв'язувати зубами на руках спійманого шпигуна тугий вузол, хоч і боявся, що німець схопить його за ніс.
Як тільки путо впало, цибатий німчин випростався, випнув груди і став такий пихатий, аж засяяв на ньому пишний рейтарський одяг. Він, мабуть, іще важніше набундючився б, коли б не так хотілось їсти, а від міцного духу запорозького борщу німчаєві аж у голові замакітрилось, і він так облизався на казан, ніби його сюди для того й запросили, щоб смачненько нагодувать.
Тицьнувши себе в пузо, германець поважно проговорив:
— Барон Бухенвальд.
— Ого! — здивувався Ігнатій.
А пан барон був прикро вражений, бо всі ці козацькі дикуни, як видно люди звання підлого, свинота якась, не скочили й не віддали йому чолом.
Ще більше розгнівався рейтар, коли старий чорноризець сказав по-німецькому:
— Роздягайся.
— Скидай штани! — виразним жестом пояснив Козак Мамая, а за хвильку, спритно витрусивши німчина, передав його панцир Прудивусові, і той почав перебиратися в пишні рейтарські шати, а німець — у скромний одяг лицедія.
Хвацько дзенькаючи срібними острогами, Прудивус, перевернувшись нараз на бравого найманця, підійшов до столу, де стояв прим'ятий стільник із мореними бджолами, взяв кавалок меду й вимастив свої розкішні вуса, закрутив їх сторч, по-рейтарському, і, прекумедно вклинившись колишньому баронові, спитав:
— Чи схожий, майн герр?
Та німчин відповів не до речі:
— Я є голодний, — і потягся до стільника.
Ніхто на те уваги не звернув, бо знову підступили до владики по благословення — Прудивус, Покиван і Данило.
Кожного перехрестивши — обома, як і належить архиреєві, Мелхиседек почав був:
— Ну, лебедята… — та й більше не сказав нічого, бо задрало в горлі: чи від козацького борщу, чи, може, ще від чого, хтозна…
— Знов анахтемська люлька погасла, — як і завше в збентеженні, пробурчав Мамай і одвернувся.
— Казали ж владико, дасте й своє послання ко черкасам? — стиха нагадав Прудивус.
Владика мовчки вийшов до свого покою, за хвилину повернувся з кількома аркушами й простяг їх мартоплясові.
— Читатимемо всюди простим людям, — стиха мовив Тиміш, цілуючи владиці руку.
— Та й з богом! — востаннє перехрестив пан єпіскоп.
— Рушили! — кивнув своїм Прудивус.