Читаем Козлы отпущения полностью

Пепи и вдова Шик отступили к комнате, где они жили. Пепи заявил, что не может вести борьбу против солдат Лиги, ибо они, в конечном счете, наши товарищи по борьбе за спасение родины. Я же проявил значительно меньше понимания наших соратников по антилысистскому делу, поскольку подлое двуличие Шимковича в деле распределения тайных доходов, поступавших от производителей стекла, глубоко врезалось в мою память. В силу этого я спрятался за окном своего офиса и время от времени кидал вниз разные мелкие, но тяжелые предметы, как, например, пепельницы и чернильницы. Я сбрасывал их на головы террористов из Лиги, которые приближались к зданию по тротуару. Они отвечали мне выстрелами, чем создавали весьма сложную ситуацию.

— Черт побери! — крикнул я Йони, стоявшему за моей спиной. — Где дети?

— Они присоединились к Лиге.

Слышать это было нелегко. Несколько дней назад, когда столица еще была в наших руках, все силы безопасности страны были брошены, как я упоминал, исключительно на защиту волосатого дела. Тогда же я, пользуясь своим статусом, принял решение: с целью остановки дальнейшего продвижения подлого врага возложить бремя защиты родины на молодежь.

На стенах зданий появились фиолетовые плакаты:

Школьники! Вступайте добровольцами в ударные отряды Гарпуна! Мы обещаем послать вас на самые опасные участки фронта, под смертельный огонь, так что вам не придется проходить никакой военной подготовки! Долой лысых изменников! Да здравствует Пинто!

В ударные отряды записалось немало гимназистов и взрослых граждан. Однако в конечном счете молодежь выступила против нас, а не против подлого внешнего врага.

Мы остались одни, но тем не менее по-прежнему стойко держались перед лицом приближающейся бури, и не только из соображений престижа.

В разгар битвы кто-то дотронулся до меня сзади. Это был Артур Мольнар.

— Господин Пинто, — прошептал он, — я развожусь. Выяснилось, что моя жена относится к категории ЖГБ(сед) — она на четверть лысого происхождения. Что вы на это скажете?

— Артур, — сказал я, согнувшись под подоконником, — законы надо выполнять. Ваша жена лысая со стороны отца или матери?

— Со стороны матери, дорогой вождь.

— Если так, то я, слава Богу, вправе предоставить ей «Освобождение».

Я облегченно вздохнул и бросил на улицу гранату:

— Артур, вам надо будет подать завтра прошение по этому вопросу в пяти экземплярах.

Мольнар пригнулся вместе со мной и поправил парик. Полученное им от меня «Освобождение» было еще в силе, а его работа во внутренней разведке в последние месяцы меня вполне устраивала.

— Это мой последний парик, — извинился Мольнар, — маэстро Тровиц бежал в Лихтенштейн.

— Так я и знал!

— У меня есть дополнительная информация, — сказал Артур, скидывая в окно пресс-папье, — мы поймали химика — брата Шимковича. Он пытался бежать на территорию, захваченную противником, продав фабрику по производству «Кассонала икс Ж» по смехотворной цене офицеру разведки подлого врага.

— Что?! — вырвалось у меня. — Так этот подлец Шимкович производил на нашей фабрике конкурирующий продукт?!

— По-видимому, так, — пробормотал Артур, — я не знал, дорогой вождь, что вы занимались производством жидкости для волос…

Снова я сболтнул лишнее. Но какое это сейчас имело значение?

— «Антитер» был гораздо лучше, — пролепетал Артур, — во всяком случае, на вкус.

— Тихо, что-то там внизу происходит.

В этот момент люди барона прекратили стрельбу, освободив проход для трех человек, приближавшихся к зданию. Это были доктор Зенмайер, его приемный сын Эберхарт Т. Дугович, а за ними следовал доктор Шимкович.

* *

Произошел драматический поворот событий.

Доктор Зенмайер потребовал немедленно созвать экстренное заседание руководства партии.

— Время терять нельзя, — заявил он, — нужен мир между Лига и Фронт. Без мир придет много-много лысых, и вас повесить на большое дерево.

— Папа, я в качестве премьер-министра присоединяюсь к вашему мнению, — заявил Дугович и обратился к нам: — Сколько еще лысых в нашем распоряжении в лагерях?

— Восемь тысяч триста семьдесят два полностью лысых, — заявил доктор Шванц, — три тысячи двести два наполовину лысых и пятнадцать лысых на четверть. Это данные утренней поверки.

Шванц говорил под вой пролетающих снарядов. Задняя часть здания парламента с грохотом обрушилась.

— Хорошо, — сказал доктор Зенмайер, — обняться быстро, раз-два!

Доктор Шимкович подошел ко мне и дружески обнял:

— Дорогой Пинто! Я всегда вас ценил. Я должен был это сказать.

— Сукин сын, — шепнул я ему, — а «Кассонал Ж»?

— Забудем об этом, — прошептал он мне, — все это приносило сплошные убытки.

Грохот снаружи усиливался. Внизу гремели выстрелы. В зал ворвался командующий Главлысучетом.

— Враг у ворот! — выкрикнул он, задыхаясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги