Читаем Козыри судьбы полностью

Куда могла подеваться Фиона? Я терялся в догадках. Испугалась ловушки? Или что-то предпринимает в связи со вчерашней ночью? И Бенедикт… он прислал свои сожаления и приветы, упомянул о не терпящем отлагательств деле, которое помешало ему вернуться вовремя. Лльюилл просто не появилась, и ее не смогли достать через Козырь. Флори стояла впереди от меня чуть слева, понимая, что и в темном выглядит привлекательно. К ней я, наверно, несправедлив. Не знаю. Но сегодня она казалась более суетливой и задумчивой, чем обычно.

Когда служба закончилась, мы гуськом вышли наружу, четыре моряка несли гроб Кэйна, а мы образовали процессию, что потянулась к пещере с саркофагом. Большое число войск Джулиэна сомкнулось вокруг нас, составив вооруженный эскорт.

Пока мы так шли, Билл подтолкнул меня локтем и указал наверх в сторону Колвира. Я посмотрел туда и увидел фигуру в черном плаще с капюшоном, стоящую на уступе в тени утеса. Билл наклонился ко мне, чтобы я смог расслышать его за звуками флейт и струн.

— Это что, часть церемонии? — спросил он.

— Я, во всяком случае, про такую не знаю.

Вырвавшись из колонны, я прошел вперед. Через минуту-другую мы как раз будем под этой фигурой.

Я догнал Рэндома и положил ладонь ему на плечо. Он оглянулся, и я показал наверх. Он остановился и всмотрелся, прищурившись.

Его правая рука поднялась к груди, к Талисману Закона, который был на нем всякий раз, когда совершались действия подобного государственного значения. Тут же поднялся ветер.

— Стой! — крикнул Рэндом. — Остановить процессию! Всем стоять где стоите!

Тогда фигура пошевелилась, чуть-чуть, почти незаметно; голова ее повернулась, словно чтобы взглянуть на Рэндома. В небе над Колвиром, словно при кинотрюке, вскипали облака. Красный, пульсирующий жар вырывался из-под ладони Рэндома.

Внезапно фигура подняла голову вверх, рука ее нырнула под плащ, снова появилась оттуда и сделала быстрый взмах. Крошечный черный предмет мгновенье повисел в воздухе, затем ринулся вниз.

— Ложись! — заорал Джерард.

Рэндом не шевельнулся, когда попадали остальные. Он остался стоять, глядя, как из туч ударила молния и заиграла на камнях утеса.

Гром, что раздался следом, почти секунда в секунду совпал со взрывом, прогремевшим где-то над нами. Расстояние было слишком большим. Бомба исчезла раньше, чем долетела до нас, — хотя, похоже, продолжай мы вот так идти, она — как и рассчитывал террорист — упала бы под уступ и накрыла нас одним махом. Когда перед моими глазами перестали наконец плясать пятна, я снова посмотрел на утес. Темная фигура исчезла.

— Ты его достал? — спросил я у Рэндома.

Он пожал плечами и опустил руку. Талисман уже не пульсировал.

— Всем встать! — крикнул он. — Давайте завершим похороны!

Мы так и сделали. Больше никаких происшествий не было, и все кончилось как было задумано.

В мыслях — и, должно быть, не только у меня одного — я уже играл в любимую семейную игру, пока гроб помещали в склеп. Мог ли напавший на нас быть не пришедшим родственником? А если да, то кем? И какие мотивы у него для этого были? Где они сейчас — те, которых среди нас нет? И какое у них алиби? Может ли это быть сговором? Или здесь замешан чужак? А если так, то откуда у него доступ к местным взрывчатым веществам? Или оно привозное? Или кто-то местный набрел на нужную формулу? Если это все-таки посторонний, какие у него были мотивы, и откуда этот человек взялся? Не привел ли кто-то из наших наемника? И зачем?

Пока мы один за другим шли мимо склепа, я мельком подумал о Кэйне, но больше как о части некоей загадочной картинки, чем как о личности. Кэйна я не слишком хорошо знал. Но некоторые из наших и раньше мне говорили, что узнать его было не так-то просто. Он был циничен и несговорчив, в его характере отчетливо выделялась жилка жестокости. За все эти годы он обзавелся несколькими врагами и, казалось, этим гордился. Со мной он вел себя всегда на редкость прилично, но ведь мы с ним никогда не пересекались в делах. Так что мои чувства к нему были не так глубоки, как к большинству других. Джулиэн был из той же колоды, но с большим глянцем. И никто не мог уверенно сказать, что затаилось под этой вылощенной маской в какой-либо конкретный миг. Кэйн… Жаль, что я не знал тебя лучше. Наверняка с твоей смертью я чего-то лишился — и даже сам не понимаю чего.

На обратном пути, когда все двинулись во дворец, где ждала выпивка и закуска, я который раз подумал о том, насколько завязаны все мои проблемы на моих родственников. Я нутром чуял, что это так. И это при том, что на мелкие совпадения я просто не обращаю внимания, а крупным не доверяю.

А Мег Девлин? Интересно, она о происшествии под утесом что-нибудь знает? Очень даже возможно. Муж там или не муж, решил я, а свидание у нас будет, это уж точно. Причем скоро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Янтарные хроники [перевод Ян Юа]

Похожие книги