И вот стоял он, повесив нос, с печальной физиономией, и являл собой жалкое зрелище.
— А если мы поменяемся ролями? — предложил Крабат. — Главное, чтобы он свои деньги получил — так-то, может, Мастеру всё равно, кто из нас кого продаст.
Юро был счастлив.
— Так ты для меня это сделаешь, брат!
— Да ладно, — отозвался Крабат. — Обещай мне никому об этом не болтать — в остальном у нас не должно быть трудностей, я думаю.
Насвистывая, шагали они своим путём, пока не показались крыши Виттихенау. Тут они свернули с просёлочной дороги в поле, за ригу.
— Вот хорошее место, — сказал Крабат, — здесь нас никто не увидит, когда я превращусь в коня. Ты знаешь же, что ни в коем случае не должен продать меня меньше, чем за пятьдесят гульденов. И перед тем как ты передашь меня из рук в руки, сними с меня уздечку — иначе мне придётся всю жизнь оставаться клячей, а я бы нашёл себе занятие получше!
— Не беспокойся, — сказал Юро, — я уж поостерегусь! Если я и дурень — то всё же не настолько дурень.
— Ладно, — сказал Крабат. — Ловлю тебя на слове.
Он пробормотал заклинание и превратился в вороного коня, с великолепным седлом и уздечкой.
— Разрази меня гром! — воскликнул Юро. — Да ты просто парадная лошадка!
Конеторговцы на Виттихенауэрском рынке распахнули рты и глаза, когда увидели этого жеребца, и сбежались отовсюду.
— Сколько он стоит?
— Пятьдесят талеров.
Несколько минут — и бауценский барышник уже готов был заплатить требуемую цену. Тут, как раз когда Юро хотел крикнуть «По рукам!», в торг вмешался незнакомый господин. На нём была польская шапка и красный с серебряной шнуровкой жакет наездника: отставной полковник, может быть — или даже знатная персона.
— Плохо ты собираешься обделать своё дельце, — заметил он Юро хриплым голосом. — Твой жеребец стоит куда больше, чем пятьдесят гульденов — я даю тебе сто!
Торговец из Бауцена был разъярён. Чего только этот сумасшедший встрял поперёк! Да кто он вообще такой? Никто не знал этого чужака, что смотрелся дворянином, не будучи им, — никто, кроме Крабата.
Крабат его сразу узнал, по повязке на левом глазу и по голосу. Крабат раздувал ноздри, он пританцовывал туда и сюда. Если бы он только мог предупредить Юро! Но Юро, казалось, не замечал беспокойства, в которое пришёл Крабат. По-видимому, он думал только о сотне гульденов.
— Чего мешкаешь? — поторопил незнакомец. Он вытянул кошель, бросил его парню. Юро поклонился.
— Премного благодарен, господин!
В следующий миг незнакомец перешёл к делу. Он вырвал у ошарашенного Юро уздечку — скачок, и он уже сидел на спине Крабата. Он ударил его в бока шпорами с такой силой, что Крабат с ржанием встал на дыбы.
— Не уезжайте же, господин! — крикнул Юро. — Уздечка! Вы должны оставить мне уздечку!
— Ага, как же! — незнакомец разразился смехом, теперь даже Юро узнал его.
Кожаной плетью Мастер огрел Крабата.
— Вперёд! — и, не заботясь больше о Юро, он унёсся прочь.
Бедный Крабат! Мастер гонял его вдоль и поперёк по полям, он гнал его по пням и камням, по кустам и канавам, через колючие заросли и трясину.
— Я тебя научу слушаться!
Когда Крабат замедлял бег, мельник хлестал его плетью. Он бил его шпорами так, что парню казалось, будто ему вонзают раскалённые гвозди в плоть.
Крабат пытался стряхнуть Мастера, он брыкался, он вырывал уздечку, он упирался.
— Давай, брыкайся! — крикнул мастер. — Меня ты не сбросишь!
Плетью и шпорами он измотал Крабата. Последняя попытка воспротивиться наезднику провалилась. Теперь Крабат проиграл борьбу и подчинился. Пот капал с его гривы, а с морды — пена. От всего его тела шёл пар, он задыхался, он дрожал. Кровь струилась по его бокам, он чувствовал, как она теплом растекалась изнутри по ляжкам.
— Вот так!
Мастер поставил Крабата на дыбы, затем пустил его рысью. Галопом направо, галопом налево, снова лёгкой рысью, какое-то время шагом — а теперь стой.
— А всё могло быть куда проще для тебя, — мельник спрыгнул с коня, снял уздечку. — Теперь становись снова человеком!
Крабат превратился обратно; рубцы, порезы, раны и кровоподтёки у него остались.
— Прими их как наказание за своё непослушание! Когда я даю тебе задание, ты должен его выполнять — так, как тебе было велено, и не иначе. В следующий раз ты у меня так дёшево не отделаешься, запомни это!
Не оставалось никаких сомнений, что Мастер был убийственно серьёзен в каждом слове.
— И ещё одно! — теперь он чуть повысил голос. — Никто не мешает тебе потребовать должок с Юро — вот!
Он сунул парню в руку кожаную плеть. Затем развернулся, чтобы уйти, и через несколько шагов поднялся в воздух — ястреб, который в стремительном полёте унёсся прочь.
Хромая, Крабат двинулся в обратный путь. Каждые несколько шагов он вынужден был останавливаться. Свинцовые гири висели на его ногах. Все кости в теле ныли, все мышцы болели. Когда он достиг Виттихенауэрской дороги, то свалился в тени ближайшего дерева отлежаться. Если бы Певунья видела его сейчас — что бы она сказала?
Спустя какое-то время по дороге приплёлся Юро — робко, с неспокойной совестью.
— Эй, Юро!
Придурок испугался, когда Крабат окликнул его.
— Ты это?