Читаем Крадущийся Куся, затаившийся Пуся полностью

- Для лодок, - сказала Мейли. - Хотя ты прав, до Зеленого острова всего несколько часов пути, тут и лодка сойдет.

- Но до бухты еще идти несколько часов, - напомнил Вонг.

- Ну да, - согласился Ку. - Порт ближе. Но кратчайший путь не всегда самый лучший. Кроме того, если мы добудем лошадей, то будет еще быстрее. Все умеют ездить верхом?

Как оказалось, не все, но телега и дорога решали эту проблему. Дорога там была, а транспорт можно было реквизировать в лагере беженцев.

Реквизировали, правда, с большим скандалом, чуть до драки не дошло. Низкорослый и пузатый владелец яростно наскакивал то на Ку, то на Вонга, между делом поведав о своих обширных связях при дворе и тех бесчисленных неприятностях, которые он может обрушить на головы реквизиторов. Даже приказ от самого правителя острова, требующий всякого содействия картографу, его не утихомирил, но в запале скандалист наговорил достаточно, чтобы арестовать его за оскорбление власти.

Зато на его коляске, запряженной парой настоящих лошадок - это Вонг специально проверил - домчались до бухты меньше чем за час. Правда, ехали с комфортом сельдей в бочке. Мейли так и вовсе предпочла "своим ходом". Укрывшись в зарослях она, скорее всего, обернулась там лисицей и умчалась вперед, однако прибыла на место немногим раньше остальных. Когда коляска подкатила к бухте, Мейли вышла ей навстречу - в человеческом обличии - и сообщила, что чудовища побывали и здесь, но большего она разведать не успела.

Впрочем, следы чудовищ и без разведки были видны невооруженным глазом. Как и на острове Черепа, сквозь зеленые насаждения тянулись полосы примятой травы и вырванного с корнем кустарника. Деревушка в бухте лежала в руинах. Она не сгорела, как на острове Черепа, но разнесли и перепахали ее столь же основательно. Причал был, понятное дело, разломан и его обломки большей частью покачивались на волнах, но, главное, на тех же волнах покачивалась крупная лодка.

Это была обычная китайская джонка - одномачтовая, с большим рулевым веслом и чисто символической надстройкой на корме. С палубы внутрь нее можно было бы попасть разве что ползком. Борта джонки были выкрашены в черно-синий цвет с разводами, похожими на волны в исполнении не очень-то умелого художника, а на мачте развивался ярко-синий флаг.

Людей на борту Ку не заметил, но оно и не удивительно. Чуть дальше на волнах лениво покачивалось одинокое чудовище. То ли дохлое, то ли отдыхающее после обжорства. В любом случае, люди бы попытались убраться подальше от такого соседства. Дохлятина могла привлечь акул или тварей пострашнее, а джонка всё-таки была уровня лодки-переростка, но никак не корабля.

Команда Ку с безопасного удаления созерцала эту безрадостную картину.

- Сможешь управиться с такой посудиной, Хэпин? - спросил Ку.

Вокруг стояла полная тишина, и он тоже невольно понизил голос, да еще и рефлекторно стрельнул глазами по сторонам: не ползет ли на звук какая-нибудь тварь? Стрельнул глазами не он один.

- С ней-то запросто, - так же тихо ответил Лао. - Но что делать с вон тем чучелом?

Он подбородком указал в сторону чудовища.

- У нас же есть крупный специалист по забою таких существ, - напомнила Мейли.

Впрочем, в ее голосе было слишком много насмешки, чтобы воспринимать сказанное за призыв к действию. Скорее уж, за подначку. Вонг ответил хмурым взглядом, и заявил, что с тварью он справится. Если понадобится.

- Не понадобится, - резко, но тихо сказал Ку. - Героев будете из себя строить в другой раз и без меня. План такой: тихо угоняем лодку и удираем на ней, пока тварь не очухалась. Все согласны?

Мейли ответила приглашающим жестом. Мол, веди нас, предводитель! Ку тихо вздохнул. Вот уж кем он точно никогда не хотел быть. Да, обычно именно предводитель снимал все сливки, но, во-первых, большую часть сливок потом перераспределяли ушлые чиновники, а во-вторых, предводитель - это всегда ответственность, а ответственность - это когда ты постоянно должен множеству народа. Не самое комфортное чувство.

- Ладно, идем, - скомандовал Ку. - Только тихо!

Последнего он мог и не говорить. Матросы с рыбаками так и вовсе крались на цыпочках. Мейли прошептала что-то пегой лошадке на ухо, и похлопала ее по крупу. Та кивнула, будто бы всё поняла, фыркнула что-то на лошадином своей напарнице и коляска укатила обратно в сторону лагеря. Ку увидел в этом добрый знак. Девушка была уверена, что им не придется возвращаться. Ну или демонстративно отрезала им путь к отступлению.

До деревни добрались без приключений. Люди настороженно поглядывали по сторонам. Мейли больше вслушивалась. Вонг с мечом в руке шагал рядом с Ку, готовый отразить любое нападение. Нападения так и не последовало.

- Вроде тихо, - прошептал Лао, когда они вышли на окраину деревни.

Ку кивнул. Чудовища разнесли деревню в пух и прах. В поле за околицей белели коровий череп и кости. Хвала Небесам, эти кости были единственными, хотя, наверное, для какой-то семьи и потеря одной-единственной коровы была серьезным ударом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огня для мисс Уокер!
Огня для мисс Уокер!

Джейн Уокер пересекла Атлантику, чтобы выйти замуж по переписке, но оказалось, что жених давным-давно мертв. Теперь она застряла в туманном городишке, где жители проводят мрачные ритуалы, а над холмами несется волчий вой. Здесь легенды о вервольфах становятся реальностью, и только инспектор Рейнфорд сохраняет спокойствие. Когда в Вуденкерсе повторяется трагедия, случившаяся двадцать лет назад, Джейн чувствует, что как-то связана с этим. Кто заманил ее сюда и зачем? Правда ли среди горожан прячется хищник? И может ли она хоть кому-то верить? Инспектор Рейнфорд твердо намерен найти все ответы, вот только самой большой загадкой считает саму Джейн.

Ольга Алексеевна Ярошинская , Ольга Ярошинская

Фантастика / Мистика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика