Читаем Край бесконечности полностью

– Народ взбунтуется, если на тарелках не будет ничего яркого, – заявила Джордан. – Фруктов и овощей. Черти в аду не так злы, как разозлятся колонисты, оставшиеся без клубники и винограда, которые им якобы полагаются, кризис там с водой или не кризис – неважно.

– Может, стоит нанять охрану? – предположила Раксел, и Джордан вспомнила охранника возле эллинга на Эл-Один. – Знаю, бюджет не позволяет, но можно еще чуть-чуть уменьшить посевы и платить пресной водой, пока все не утрясется.

Джордан потерла уголки глаз костяшками больших пальцев.

– Кто-нибудь, кроме меня, уже начинает думать, что противники экспорта воды были правы? – спросила она. Отчаяние при малой гравитации порождало странное ощущение: как и раньше, казалось, будто кто-то давит тебе на грудь, но это давление было единственным. Одинокое чувство веса посреди невесомости. – Может быть, нам вообще нечего делать в тех краях, где невозможно самим себя обеспечить.

Маркус с Раксел обменялись взглядами, и Раксел произнесла:

– Расскажи это моей семье в Фениксе.

Джордан фыркнула и швырнула ей в голову карандаш.

Раксел, протянув руку, схватила его, потом перевела взгляд на Маркуса:

– Марк, зачем ты отправился в космос?

Тот пожал плечами:

– Мис Оволе была единственной, кто захотел взять на работу тридцатилетнего чудика с Гаити, слишком много времени потратившего на получение степени бакалавра по гидропонной агрикультуре. Да и неплохо было поменять угол.

– А вы, Джордан? – продолжала Раксел.

– Я в прошлой жизни была первопоселенцем из 1860-х, – откликнулась Джордан. – Ну а ты, Раксел? Я так понимаю, ты клонишь к чему-то.

– Да, клоню, – подтвердила та, тыча карандашом в Маркуса. – Я считаю, мы тут все по одной причине: потому что, если бы нас здесь не было, нам бы нипочем не послать подводника на Европу. А не попади мы туда, то до другой звезды и подавно не добрались бы, – она махнула рукой за спину, на наблюдательные экраны, охватив этим жестом весь Млечный Путь целиком. – Потому что мы или расселяемся, или говорим, что все, дальше нам уже не бывать. Потому что Земля, она… ну, как родительский дом, а Приземелье – наша первая занюханная квартирка, а где-то там, дальше, есть Нью-Йорк, и Нью-Дели, и Сидней, и Мадрид, и одни мечтают, как бы попасть туда, а другие делают, и мы делаем. По крайней мере пытаемся.

На миг воцарилось молчание. Затем Маркус откашлялся:

– Ракс, ты сколько статей об этом написала?

На сей раз карандаш полетел в его сторону.

– Я как раз собиралась сказать, что мы совсем младенцы, едва от пуповины оторвались, и все это очень незрелая затея, – заметила Джордан.

Раксел бросила на нее уничтожающий взгляд.

– Ну ты можешь не соглашаться, – проронила она, – но это всегда была сделка. Еще когда на орбиту запускали отдельные ракеты, которые извергали столько дерьма, что могли на полдня превратить какой-нибудь природный заповедник в кислотное болото. Так знаешь, как тогда говорили? «Гибель животных произошла в интересах дела». Можно любить Землю, а можно любить космос.

Пальцы Маркуса сомкнулись на карандаше, и он обеспокоенно взглянул на Джордан.

– Так это мы или они? Я хочу сказать, мы ведь решили топливную проблему с помощью лифта. Ты же не думаешь…

– Маркус, – сказала Джордан. – Детишки. Вы оба. Ты хочешь спасти мир, – она перевела взгляд с Маркуса на Раксел, – а ты хочешь заселить звезды. Давайте-ка сосредоточимся на том, чтобы не остаться без пищи и воды и не выйти у Этьен из фавора, пока не починят чертов лифт, а тогда уже сможем побыть героями.

Раксел продемонстрировала раскрытые ладони. Маркус с покаянным видом оттолкнулся и подлетел к Джордан.

– Вот ваш карандаш, – сказал он, и его ладонь сомкнулась на ее плече. Джордан накрыла ее своей.

– Спасибо, – сказала она, заглядывая в свои заметки. – Итак, рис, чечевица и земляника.


Можно нанять охрану, можно задраить люки, можно сделать почти все что угодно, но невозможно в приземельных колониях закрыть двери перед Этьен.

Она прибыла на легком катере, как рассудили бы на Земле, в совершенно неуместный час, но Джордан еще не спала и встретила ее. Она отвела Этьен в модуль внутреннего обозрения, устроила близ длинного ряда плодоносящих фруктовых деревьев и, открыв шкафчик, извлекла два пакета с авамори, которое Маркус гнал с помощью тайного и не вполне законного дистиллятора, припрятанного в глубине рисовых модулей. Один пакет подтолкнула к Этьен, та поймала его и расположила в воздухе рядом с собой.

– Знаете что, – произнесла Этьен, оглядывая комплекс; лицо ее смягчилось, вбирая отсветы зелени. – Если цивилизация здесь когда-нибудь рухнет, то всем, кто не отправится на Европу, остается надеяться, что вы пустите нас сюда. У вас тут своя маленькая экосистема.

– Это экосистема, на поддержку которой все еще требуются значительные усилия, – указала Джордан. – Мы не на Земле.

– И все же, если переключиться на выращивание еды только для себя, строгое дозирование воды, переработку всего до капельки… Сколько, как думаете, могли бы вы продержаться?

Джордан, вздохнув, покрутила головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Андрей Михайлович Гавер , Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Елена Михалкова , Павел Дмитриев

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы / Детективы