Читаем Край навылет полностью

– Еще пять минут назад, – грит Гриша, – план был простой, цапнуть и захапать вот эту милашку Памелу Эндерсон.

– Кого, – осведомляется Талит, – меня?

– Талит, прошу вас, только… А теперь план не такой простой?

– Вас в придачу мы не ждали, – грит Миша.

– Ай. Вы собирались ее похитить и потребовать у Гейбриэла Мроза выкуп? Дайте я тут немного по полу покатаюсь, ну вы даете. Вы им сами хотите сказать, Талит, или лучше я?

– Ой-ёй, – гориллы в унисон.

– Вы не слыхали, полагаю. Мы с Гейбом скоро ввяжемся в поистине кошмарный развод. В данный момент мой будущий бывший пытается меня стереть, мое существование, из интернета. Не думаю, что он раскошелится даже за бензин, парни, извините.

– Говно, – в созвучии.

– Если только вас нанял не он сам, чтоб убрать меня с дороги.

– Ебаный Гейбриэл Мроз, – Гриша в негодовании, – мерзотный олигарх, вор, убийца.

– Пока ничего, – Миша бодро, – но он еще и работает на тайную полицию США, а поэтому мы с ним заклятые враги – мы клятву давали, старше воров, старше Гулага, никогда не помогать легавым… Наказание за нарушение, – добавляет Миша, – смерть. Не только то, что они с тобой сделают. Смерть духовная, понимаете, да?

– Она нервничает, – Максин поспешно, – она не имела в виду неуважения.

– Сколько, по-вашему, он бы заплатил? – все равно интересно знать Талит.

Веселенький диалог по-русски, который, воображает Максин, означает нечто вроде: «Ебаным американкам не накласть только на то, какую цену за них дадут на рынке? Нация блядей».

– Скорее как у Остина Пауэрза, – поясняет Миша… – сказать Мрозу: «У, веди себя прилично!»

– Траходелика! – восклицает Гриша. – Они хлопаются пятернями.

– Сегодня вечером нам нужно кое-что сделать, – продолжает Миша, – и задержать миссис Мроз предполагалось только для страховки, вдруг кто-то умничать начнет.

– Похоже, ничего не выйдет, – грит Максин.

– Извините, – грит Талит. – Можно мы сейчас выйдем?

В этой точке они уже съехали с Трансконтинентальной на Транзитную, только что миновали липовый амбар и силосную башню Стю Леонарда, фигуры легендарной в истории мошенничеств в пунктах продаж, направляются к тому, что Отис раньше звал мостом Шимпан-Зе.

– К чему спешка? Приятный светский вечер. Беседуем, опять же. Расслабьтесь, дамы. – В холодильнике шампань. Гриша вскрывает «Эль Продуктос», набитые травой, и взрывает, и вскоре начинают происходить паровозные эффекты. В звуковой системе мальчики аранжировали микс хип-хопа-плюс-русская-ностальгия-по-восьмидесятым, включая дорожный гимн «ДДТ» «Ты не один» и душевную балладу «Ветер».

– И куда же мы тогда едем? – Талит обиженно кокетлива, словно бы надеясь, что из этого получится оргия.

– На север штата. Там у «хэшеварзов» секретная серверная ферма в горах, верно?

– Горы Адирондак, озеро Теплоотвод – вы действительно планируете аж туда завезти?

– Ну, – грит Максин, – ничего так поездочка, нет?

– Может, всю дорогу вам и не придется, – Гриша, угрожающе поглаживая свой «бизон».

– Это он хуйло, – поясняет Миша. – Столько лет во Владимирском централе, ничему не научился. Нам в Покипси с этим парнем надо встретиться, Юрием, можем вас ссадить на станции.

– Хотите до сервера добраться, – Талит вытаскивает свой «Филофакс» и находит чистую страницу, – я вам, мальчики, могу схему нарисовать.

Гриша сощуривается:

– Нам вас не надо пристреливать, ничего?

– Ой, вы ж не станете в меня стрелять из этого большого гадкого пистолета? – Придерживая зрительный контакт примерно до «большого».

– Карта будет клево, – Миша, стараясь произвести впечатление доброго мясника.

– Меня Гейб туда однажды возил. Пещеры у озера, глубоко под землей. Очень типа вертикальные, много уровней, у всех цифр в лифте знаки минус напротив этажей. Сам участок раньше был летним лагерем. Лагерь… какое-то индейское название, Десять Ватт, ирокезское, что-то…

– Лагерь Теваттсироквас, – Максин еле сдерживается, чтоб не заорать, узнав.

– Вот-вот.

– По-мохокски, «светлячок». По крайней мере, нам так говорили.

– Вы туда в лагерь ездили, о боже мой?

– О боже ваш что, Талит, кому-то же надо было. – Лагерь Теваттсироквас стал плодом размышлений парочки троцкистов, Гимельманов из Сидархёрста, начался еще во времена неприятностей с Шактменом посреди эпических матчей с воплями на всю ночь, и когда туда приехала Максин, тише там не стало, стандартное заведение с ядовитым плющом, какие в те годы находились по всем горам Штата Нью-Йорк. Столовская еда, войны красками, каноэ на озере, распевание «Маршем на Асторию» и «Зум-гали-гали», танцы – аааххх! Уэсли Эпстин!

Вожатые в Лагере Теваттсироквас обожали пугать детвору местными легендами об озере Теплоотвод – как с древнейших времен индейцы избегали этого места, опасаясь того, что живет в его глубинах: скаты в форме плащей тлеющего ультрафиолета, гигантские угри-альбиносы, что могли передвигаться не только в воде, но и по суше, с демоническими мордами, которые говорили с тобой по-ирокезски об ужасах, поджидающих тебя, чуть в воду хоть палец макнешь…

– Пусть замолчит, – Гриша, весь дрожа, – она меня пугает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги