Читаем Крайтон Великолепный полностью

ЭРНЕСТ. Ухожу и с радостью. Всем привет. Он попросил меня сказать несколько слов. Я пришел сюда, чтобы сказать несколько слов. И я не уверен, что не обижусь на него.

Он уходит, и девушки остаются со своими тревожными мыслями.

ЛЕДИ МЭРИ (наконец-то становится матерью для младших). Мои бедные сестрички, подойдите сюда (они подходят, в недоумении). Этот удар должен сблизить нас. Я обещаю во всем вам помогать. Сейчас я совершенно не могу думать о себе.

АГАТА. Как это на тебя не похоже, Мэри.

ЛЕДИ МЭРИ. Мой долг – оберегать моих сестер.

КЭТРИН. Агата, я никогда не слышала от нее таких сладких речей. (Осторожно). И что ты предлагаешь?

ЛЕДИ МЭРИ. На яхте я буду одалживать вам Фишер, когда смогу обходиться без нее.

АГАТА. Фишер!

ЛЕДИ МЭРИ (самая властная из всех троих). Естественно.

АГАТА. Никто и ничто на свете не заставит Фишер шевельнуть пальцем ради меня или Кэтрин.

ЛЕДИ МЭРИ. Этого я и боялась, Агата. Вот почему мне так тебя жаль.

Обмен любезностями прерывает появление ФИШЕР.

ФИШЕР. Да, миледи.

ЛЕДИ МЭРИ (холодно, хотя другие могли попытаться пустить в ход лесть). В последнее время твоя работа меня устраивала, Фишер, и, чтобы показать тебе мое благорасположение, я решила, что именно ты будешь сопровождать нас в этом плавании.

ФИШЕР (ледяным тоном). Благодарю, миледи.

ЛЕДИ МЭРИ. Это все. Ты можешь идти.

ФИШЕР. С вашего дозволения, миледи, я хочу подать заявление об уходе.

КЭТРИН и АГАТА ахают, но леди МЭРИ так просто не проймешь.

ЛЕДИ МЭРИ (берет книгу). Да, конечно… ты можешь идти.

КЭТРИН. Но почему, Фишер?

ФИШЕР. Я не могу прислуживать троим, миледи. У нас так не принято (в негодовании обращается к леди МЭРИ). Миледи, даже от одной мысли об этом…

ЛЕДИ МЭРИ (поднимает голову). Кажется, я сказала, что вы можете идти, Фишер.

ФИШЕР на мгновение застывает в нерешительности, потом уходит. Леди МЭРИ тут же отбрасывает книгу и плачет. Она – красивая женщина, но пока эти слезы – единственное, что мы видели в ней красивого.

АГАТА (ехидно). Это послужит тебе хорошим уроком.

Входит КРАЙТОН.

КЭТРИН. Все-таки с нами поедет Симмонс. Пригласите ее ко мне.

КРАЙТОН (после паузы). Миледи, позвольте сказать.

КЭТРИН. Что такое?

КРАЙТОН. Как мне стало известно, Симмонс подает заявление об уходе. По той же причине, что и Фишер.

КЭТРИН. Ох!

АГАТА (торжествующе). Тогда, Кэтрин, мы возьмем Жанну.

КРАЙТОН. Жанна тоже, миледи.

Леди МЭРИ читает, безразличная ко всему, но ее сестры не стыдятся показать КРАЙТОНУ, что они в отчаянии.

АГАТА. Мы не можем их винить. Какая служанка будет уважать себя, если согласится обслуживать троих?

ЛЕДИ МЭРИ (с чуть заметным интересом). Полагаю, есть такие служанки, Крайтон?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Своими глазами
Своими глазами

Перед нами уникальная книга, написанная известным исповедником веры и автором многих работ, посвященных наиболее острым и больным вопросам современной церковной действительности, протоиереем Павлом Адельгеймом.Эта книга была написана 35 лет назад, но в те годы не могла быть издана ввиду цензуры. Автор рассказывает об истории подавления духовной свободы советского народа в церковной, общественной и частной жизни. О том времени, когда церковь становится «церковью молчания», не протестуя против вмешательства в свои дела, допуская нарушения и искажения церковной жизни в угоду советской власти, которая пытается сделать духовенство сообщником в атеистической борьбе.История, к сожалению, может повториться. И если сегодня возрождение церкви будет сводиться только к строительству храмов и монастырей, все вернется «на круги своя».

Всеволод Владимирович Овчинников , Екатерина Константинова , Михаил Иосифович Веллер , Павел Адельгейм , Павел Анатольевич Адельгейм

Приключения / Биографии и Мемуары / Публицистика / Драматургия / Путешествия и география / Православие / Современная проза / Эзотерика / Документальное
Кража
Кража

«Не знаю, потянет ли моя повесть на трагедию, хотя всякого дерьма приключилось немало. В любом случае, это история любви, хотя любовь началась посреди этого дерьма, когда я уже лишился и восьмилетнего сына, и дома, и мастерской в Сиднее, где когда-то был довольно известен — насколько может быть известен художник в своем отечестве. В тот год я мог бы получить Орден Австралии — почему бы и нет, вы только посмотрите, кого им награждают. А вместо этого у меня отняли ребенка, меня выпотрошили адвокаты в бракоразводном процессе, а в заключение посадили в тюрьму за попытку выцарапать мой шедевр, причисленный к "совместному имуществу супругов"»…Так начинается одна из самых неожиданных историй о любви в мировой литературе. О любви женщины к мужчине, брата к брату, людей к искусству. В своем последнем романе дважды лауреат Букеровской премии австралийский писатель Питер Кэри вновь удивляет мир. Впервые на русском языке.

Анна Алексеевна Касаткина , Виктор Петрович Астафьев , Джек Лондон , Зефирка Шоколадная , Святослав Логинов

Фантастика / Драматургия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза