Кэтрин(читает). «С первой до последней страницы не оставляет ощущение, что с мистером Вулли не страшно потерпеть кораблекрушение. Он — настоящий герой». (Округляет глаза). Эрнест!
Эрнест(спокойно). Такое у них создалось впечатление, знаешь ли. Вот еще одна.
Агата(читает). «В книге много теплых слов о двух слугах, которые попали на остров вместе с семьей, и в сносках мистер Вулли отдает должное дворецкому».
Лорд Лоум покашливает.
Лорд Лоум(он просматривал индекс на букву «Л»). Прекрасно, прекрасно. И все же, Эрнест, должен отметить, что вся книга исключительно про тебя.
Эрнест(с жаром). Как автор…
Лорд Лоум. Конечно, конечно. И, однако, учитывая мое главенство… думаю, Эрнест, ты мог бы оставить мне одно из своих приключений.
Эрнест. Я же написал, что именно вы научили нас добывать огонь трением друг о друга двух деревяшек.
Лорд Лоум(просияв). Правда? Это приятно. На какой странице?
Открывается дверь, входит Крайтон с вечерними газетами, которые выписывает лорд Лоум. Все тушуются, за исключением незваного гостя, и как только он выходит из гостиной, раздается вздох облегчения. Они набрасываются на новые газеты. Одна, похоже, вызывает у Эрнеста шок, и он бросает ее на пол.
Агата(ей повезло больше). Папа, открой книгу на странице восемьдесят один. «Это был тигр, — говорит мистер Вулли. — Смерть смотрела в лицо лорду Лоуму, но он не дрогнул».
Лорд Лоум(листает книгу). Страница восемьдесят один.
Агата. «С хладнокровием, достойным его мужеству, он натянул тетиву лука».
Лорд Лоум. Спасибо, Эрнест. Спасибо, мой мальчик.
Агата. «К сожалению, он промахнулся».
Лорд Лоум. Гм?
Агата. К счастью, я услышал его крики…
Лорд Лоум. Мои крики?
Агата. «И бросившись на тигра с ножом в руке, пронзил сердце монстра».
Лорд Лоум захлопывает книгу. Скорее всего, началась бы ссора, но заходит Крайтон и направляется к одному из застекленных шкафов. Выяснение отношений, само собой, откладывается.
Лорд Лоум. Кэтрин, есть что-нибудь интересное в газетах?
Кэтрин. Нет, папа, ничего… совсем ничего.
Эрнест(конечно же, с новым афоризмом). Газеты! Газеты поучают, что нам делать, и именно этого мы никогда не делаем.
Крайтон открывает шкаф и достает ведро. Эрнест, оглядывающийся в ожидании аплодисментов, видит, что Крайтон несет ведро к двери. На мгновение забывает, что он больше не на острове, со вздохом поднимается, чтобы последовать за Крайтоном в уединенное место. Но дверь за дворецким закрывается, и Эрнест вспоминает, что они уже в Англии.
Лорд Лоум. Я попросил унести ведро.
Эрнест. Я подумал… (он вытирает лоб). Пойду переодеваться к обеду (уходит).
Кэтрин. Папа, это ужасно. Пока Крайтон здесь, мы словно ходим на цыпочках.
Лорд Лоум(мрачно). Пока Крайтон здесь, мы словно живем на вулкане.
Агата. Какие вы злые. Я уверена, он остается с нами только для того, чтобы помочь нам вернуться в прежнюю жизнь. Если бы он сразу ушел, выглядело бы это очень подозрительным.
Кэтрин(думает о самом худшем). А если леди Броклхорст начнет его допрашивать. Более ужасной и подозрительной старой карги не найти во всей Англии. И Крайтон просто не сможет солгать.
Лорд Лоум. Дорогая моя, это тот самый вулкан, о котором я говорил. Во всем виновата Мэри. Она сказала мне вчера, что разорвет помолвку с Броклхорстом, если я не расскажу ему о… вы знаете, о чем.
Все думают о Крайтоне.
Агата. Она сошла с ума?
Лорд Лоум. Она называет это честностью.
Кэтрин. Папа, ты ему рассказал?
Лорд Лоум. Она думает, что да, но я не смог. И этим вечером она, разумеется, это выяснит.