Читаем Крайтон Великолепный полностью

Лорд Броклхорст(нервно). Об этом?

Леди Мэри. Нет. Совсем о другом.

Лорд Броклхорст. Ты меня прощаешь, Мэри?

Леди Мэри(улыбаясь ему). Да, да. Я уверена, паром очень сильно опоздал.

Лорд Броклхорст. Именно так.

Леди Мэри. Я даже порадовалась, узнав, что ты — не идеал, дорогой. (Она кладет руки ему на плечи. Для нее это момент искреннего раскаяния). Джордж, поженившись, мы не должны стать очень уж легкомысленной парой. Мы должны приложить к этому максимум усилий.

Лорд Броклхорст. Происхождение к тому обязывает.

Леди Мэри. Мэри Лейсенби всегда играет по-честному, Джордж.

Про себя она, наверное, добавила: «За исключением одного раза». Поцелуй закрывает для них этот эпизод. И едва леди Мэри убегает, как объявляют о приходе леди Броклхорст. Это дама очень грозного вида.

Леди Броклхорст. Один, Джордж?

Лорд Броклхорст. Мама, я рассказал ей все. Она показала себя с лучшей стороны.

Леди Броклхорст(которая не разделяла его страхи). Глупый мальчик. (Она оглядывает привезенные с острова трофеи). Вот эти сокровища они и привезли с собой? Как я понимаю, она пошла высушить глазки?

Лорд Броклхорст(гордится своей избранницей). Она не плакала, мама.

Леди Броклхорст. Не плакала (размышляет). И правильно. Я бы тоже не плакала. Превратилась бы в лед, камень. Да, именно так.

Лорд Броклхорст(который не часто противоречил матери). Нет, мама, этого тоже не было. Она сразу меня простила.

Леди Броклхорст(ее глаза широко раскрываются). Сразу?

Лорд Броклхорст. Она все поняла насчет опоздания парома. Даже порадовалась тому, что я — не идеал.

Леди Броклхорст(хватается за эти слова). Она так сказала?

Лорд Броклхорст. Да.

Леди Броклхорст. Я бы такого не сказала. А если бы сказала, что бы это значило? (Подозрительно). Джордж, Мэри именно та, за кого мы ее принимаем?

Лорд Броклхорст(с жаром). Если бы было по-другому, ты бы это знала!

Леди Броклхорст. Придержи язык, мой мальчик. Мы не знаем, что в действительности происходило на острове.

Лорд Броклхорст. Ты же все утро читала книгу.

Леди Броклхорст. Откуда мне знать, что в книге написана правда?

Лорд Броклхорст. Все говорят, что это правда.

Леди Броклхорст. Откуда мне знать, что они не лгут?

Лорд Броклхорст. Зачем им лгать?

Леди Броклхорст. А почему нет? (Она размышляет). Если бы я после кораблекрушения попала на остров, то по возвращении, скорее всего, много бы чего наврала. С ними были слуги?

Лорд Броклхорст. Крайтон, дворецкий (к его удивлению, она звонит). Мама, ты же не собираешься…

Леди Броклхорст. Собираюсь. Джордж, слушай внимательно. Следи, не будет ли Крайтон начинать фразы со слов: «По правде говоря».

Лорд Броклхорст. А почему?

Леди Броклхорст. Потому что с этих слов обычно начинается ложь.

Лорд Броклхорст(когда уже Крайтон открывает дверь). Мама, нельзя так вести себя в домах других людей.

Леди Броклхорст(холодно, обращаясь к Крайтону). Это я позвонила (глядя на него через лорнет). Так вы были одним из тех, кого вынесло на остров, Крайтон?

Крайтон. Да, миледи.

Леди Броклхорст. Мистер Вулли написал хорошую книгу о ваших приключениях (Крайтон кланяется). Вы так не думаете?

Крайтон. Я ее не читал, миледи.

Леди Броклхорст. Странно, что они не подарили вам экземпляр.

Лорд Броклхорст. Может, Крайтон — не читатель.

Леди Броклхорст. Между прочим, Крайтон, а были на острове какие-нибудь книги?

Крайтон. Одна была у меня… стихотворения Хенли[4].

Лорд Броклхорст. Никогда о нем не слышал.

Крайтон снова кланяется.

Леди Броклхорст(которая тоже о нем не слышала). Я думаю, из слуг спаслись не только вы.

Крайтон. Еще одна молодая женщина, миледи.

Леди Броклхорст. Я хочу повидаться с ней (Крайтон кланяется, но остается на месте). Приведите ее. (Крайтон уходит).

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги