Читаем Кракен полностью

Что-то сморщилось опалилось и расплавилось и с напористым вздрыгом заросло. Неидеальное исцеление, но исцеление. Огромное, эпохальное рубцевание. Лондон менял шкуру. Огонь обжег и затух.

И там, во времени, был Билли в новой коже. Билли был. Он от чего-то выдохнул, и вдохнул, и передернулся от облегчения. Он был в зале.

Дарвиновские экспонаты уцелели. Билли коснулся их – одного за другим, – вытянув за спиной закованные руки. Поводил пальцами по стальной поверхности, где никогда не было архитевтиса. Из-под стеклянного колпака наблюдал мнемофилакс. Костяная голова следила за каждым движением.

Ничего не пропало. Билли думал именно так.

Билли знал со странной точностью, что во время всех недавних приключений, подробности которых казались слегка расплывчатыми, в этом зале никогда не было гигантского криптида. Ангел памяти перекатился на крошечном основании и покачал головой-черепком. Билли рассмеялся и сам не понял почему. Где-то был пиромант – живой и ждавший свою дочь, потому что никогда не было никого, кто мог бы взять ее в заложники. Время все еще казалось слегка незажившим. Угроза, которую Билли одолел в этом зале, – а она была пагубной, – никогда никого не касалась и не существовала. Он смеялся.

Небо стало другим. Билли чувствовал это через крышу. Другим в отличие от того, каким было. Пропал надрыв. Конец света, истинный финал оказался всего лишь одной весьма маловероятной возможностью из многих.

Не хватало деталей. К этому моменту, после всего пережитого, Билли уже хватало смекалки, чтобы знать, что это может значить. На истории остался ожог. Еще чувствовалась гарь. Билли определенно произошел от обезьян, а изначально – от рыбы в море.

Он встретился взглядом с мнемофилаксом в другом конце зала – глаза в глазницы. Хотя у ангела не было лица, чтобы сокращать мускулы, Билли сказал бы, что тот улыбнулся в ответ. Он ворочался и писал крохотными пальчиками на внутренней стороне стекла – Билли не понимал что. Ангел открывал и закрывал рот. Он был памятью. Он качал головой. Он поднес тонюсенький костный палец к несуществующим губам. Маленькие кости отпали, череп осел на пустоте, и ангел стал пробиркой и мусором от экспонатов.

Билли сидел на стали, где никогда не было гигантского моллюска. Сидел так, словно он сам экспонат. Гадал, что за жгучая опасность не победила. Ждал, когда случится что-нибудь, кто-нибудь.

Наконец в зал пришли Бэрон и Коллингсвуд. У них не пропал коллега, аккуратно подумал Билли. У них никогда не было в команде третьего, хотя они часто стояли ближе друг к другу, ближе к стене, словно сбоку находилась еще одна сущность. Они помнили достаточно, и они знали, что что-то случилось, что-то закончилось.

Билли встал и помахал руками в наручниках. Копы пробрались по разбитому стеклу, разлитому консерванту, разбросанным останкам экспонатов – разбросанных никем.

– Билли, – сказал Бэрон.

– Теперь, кажется, все хорошо, – сказал Билли. Они молча таращились друг на друга. – Где Саймон?

– Ушел, – сказала Коллингсвуд. Посовещалась с Бэроном. – На хер. – Отстегнула браслеты Билли.

– Какое еще преступление? – сказал Билли Бэрон. – Ты чуть не поступил ко мне на службу. Какое животное? Здесь никогда ничего не было. – Он ткнул большим пальцем в дверь. – Вали, – сказал он не без дружелюбия. Билли медленно улыбнулся.

– Я бы не… – начал он. Коллингсвуд перебила:

– Пожалуйста, – сказала она. – Пожалуйста, просто сдристни. Тебе уже предлагали работу, и ты отказался.

– Какими бы ни были обстоятельства, – сказал Бэрон.

– Может, нам и не хватает человека, – сказала Коллингсвуд, – но нам всегда не хватало человека. – Она принюхалась. Задумчиво пригляделась к Билли. – Ожоги плохо зарастают, – сказала она. – Всегда остается стремный шрам. Но тут уж ни хрена не поделаешь, Билли.

Билли протянул руку. Бэрон поднял бровь и пожал. Билли повернулся к Коллингсвуд, стоявшей у стены. Она помахала.

– Ох, Билли, Билли, Билли, – сказала она. Улыбнулась и подмигнула: – Ты да я, а? Чем мы только не занимались? – Она быстро послала ему воздушный поцелуй. – Увидимся. До следующего апокалипсиса, а? Я знаю таких, как ты, Билли. Мы увидимся. – Она кивнула на прощание. Он решил подчиниться.

Билли шел по коридорам – маршрутам, которые знал сердцем, по которым не ходил неделями. Он не торопился. Вышел из Центра Дарвина и вернулся в ночь, еще не отошедшую от сражений, похищений и еретических пророчеств, но все более – эпически – робкую, не понимающую собственных страхов, не знающую, почему она казалась последней, хотя она, очевидно, не последняя и никогда последней не была.

В аквариумном зале Бэрон строчил в блокноте.

– Ладно. Как на гребаном духу – понятия не имею, что писать в рапорте, – сказал он. – Приступим, Коллингсвуд? – Он говорил деловито и не отвечал на ее взгляд.

Она помолчала перед тем, как ответить.

– Я подаю на перевод, – сказала она. Встретила его шокированный взгляд. – Пришло время для новой ячейки ОПФС, босс. «Босс», – она изобразила кавычки. – Я иду на повышение. – Коллингсвуд улыбнулась.

<p>Часть седьмая</p><p>Герой = бутылка</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Fanzon. Фантастика Чайны Мьевиля

Последние дни Нового Парижа
Последние дни Нового Парижа

В 1941 году американский инженер-ракетчик и оккультист Джек Парсонс едет в оккупированную нацистами Прагу, чтобы раскрыть тайну Голема. Это каббалистическое создание может помочь в войне с Третьим Рейхом. Парсонс не может покинуть Марсель и знакомится с группкой художников-авангардистов, изгнанных фашистами. Вместе с ними он создает новое мистическое оружие, способное оживить все мечты и кошмары, таящиеся в воображении сюрреалистов. С-бомба взрывается в Париже. Ход войны и мировой истории изменен.В 1950 году Париж все еще погружен в хаос войны. Группы Сопротивления ведут борьбу с нацистскими оккупантами и коллаборационистами. Манифы – ожившие образы, вырванные из подсознания сюрреалистов, – наводнили городские улицы. Среди развалин же бродят демоны, вызванные из Ада эзотериками СС. Боец Сопротивления Тибо пытается покинуть безумный город, но случайное знакомство с американкой Сэм изменит его планы. Сэм якобы документирует жизнь Нового Парижа и хочет проникнуть в эпицентр взрыва С-бомбы. Помогая ей, Тибо раскрывает тайные планы нацистов, и только помощь таинственного и могущественного сюрреалистического Изысканного Трупа может спасти героев и их город.

Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Детективы / Попаданцы / Боевики

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы