Какофония перехлестывающихся старых сериалов. Стекло телевизоров закоптилось, и сперва один, а затем быстро и остальные два хлопнули, прекратили показ. Из их щелей повалил дым, потом втянулся
– Ладно, – сказала она. – Констебль Смит, констебль Браун и констебль Джонс. Вы герои. Вы принесли себя в жертву охране правопорядка. При исполнении служебных обязанностей. – Привидения из грязного дыма содрогались, пропадали из виду, гордо ожидали. – Вот вам шанс, – сказала она, – это повторить. Отработать пенсии, которые вы так и не получили, да? – Она подняла большую папку: – Здесь все данные, которые у нас есть по делу. Нужен нам один плохой парень по имени Вати. Он у нас очень ветреный, этот Вати, не сидит на месте. Нужно прижать его к ногтю.
– Сейчас все будет, – сказала Коллингсвуд.
Она бросила папку в огонь.
Призрачные сущности издали «а-ах», как будто медленно опускались в ванную. Взбили пену из эфира, от которой зачесалась кожа Коллингсвуд.
«Призраки, – подумала она. – Ну щас».
Это была афера, где облапошенной жертвой была сама афера. Убеждение. Штуки, которые она сделала, – состоявшие из расплывчатых, но чрезвычайно гордых воспоминаний о барной болтовне, арестованных преступниках, поставленных на место богатеньких гадах, накуренных кабинетах и грязной, жуткой, почетной смерти, – всего несколько мгновений назад не существовали.
Призраки – они сложные. Осадок человеческой души – любой человеческой души – слишком многослойный, противоречивый и норовистый, не говоря уже о посмертной травме, чтобы выполнять чужие пожелания. В редких и произвольных случаях, когда смерть действительно не конец, никто не знает, какие аспекты, какие отвергнутые грани загробной личности вступят в схватку с другими.
Это вовсе не загробный парадокс – таким он только кажется живым, – что
Был и другой вариант. Намутить парочку грубых полицейских функций, только
Несомненно, в смеси было и что-то от душ настоящих погибших офицеров. Основа, подложка полицейского мышления. Трюк, как узнала Коллингсвуд, в том, чтобы работать обобщенно. Как можно абстрактней. Она могла слепить вместе обрывки сверхъестественных разумов из воли, техники, немногих остатков памяти и – прежде всего –
Здесь не место для нюансов. Коллингсвуд не заботили тонкости процедур в эру после дела Лоуренса[39]
, курсы политкорректности, социальная работа. Здесь место для городской идеализации. Фетишизированных семидесятых сНа деле Коллингсвуд мотивировала к жизни стойкие простодушные клише, которые верили в себя – во всех смыслах. Она сама ловила себя на том, что скатывается в абсурдный регистр, которым пользовались функции, – китчевые спичи и преувеличенный, растянутый лондонский акцент.
– Милости просим, сэр, – сказала она. – Он весь ваш. Вати. Последний известный адрес: любая сраная статуя. Род занятий: усложнять нам жизнь.
Им необязательно быть умными лжепризраками, да они и не могли; зато у них имелась наглая смекалка и накопленный опыт многолетних фантазий сценаристов.