Усмехнувшись, Бергер повернулся к Блум, которая стояла рядом и держала шторку. В руке Молли по-прежнему держала пистолет, а взглядом пристально следила за входной дверью. Она покрутила в воздухе свободной рукой, подгоняя друзей.
– Ты можешь встать? – спросил Бергер.
– Подай мне костыли, – ответила Ди.
Бергер протянул ей костыли и отступил назад, чтобы Ди было куда шагнуть, но также чтобы не слишком давить на нее. Ди встала, лицо ее исказила гримаса. Она сделала шаг, опираясь на костыли. Снова скривилась. Проходя мимо Бергера, она прорычала:
– Да, представляешь, вырубилась, как ребенок. Не зря меня отстранили. Больше всего мне подходит быть мертвой, на втором месте – отстраненной от работы. Теперь остается только досрочно выйти на пенсию, сесть в инвалидное кресло и перестать притворяться тем, кем я не являюсь.
– Ничего, пройдет, – уверенно произнес Бергер.
Проходя мимо Блум, Ди резко остановилась.
– Столько всего пропало, – сказала она.
– О чем ты? – обойдя ее, спросил Бергер.
– Тут лежал открытый чемодан. А рядом со стопкой постельного белья на диване –
Она указала на труп и подошла ближе.
Скривившись от боли, Ди присела рядом с телом и приподняла полы светлого, забрызганного кровью пиджака.
– У него был пистолет и кобура, – произнесла она, снова вставая. – Огромный пистолет.
– И письмо, – добавила Блум.
– Да, точно, – воскликнула Ди. – Вы его получили? Что в нем?
– Мы не успели прочитать, – глухо произнес Бергер. – Заняты были.
– Надо отсюда убираться, – заметила Блум.
– Подожди секундочку, – сказал Бергер, почесав затылок. – Давайте рассуждать логически: убийца сбежал, вряд ли он вернется.
– Играла в полицейского, – пробормотала Ди.
– Жалеть себя будешь потом, – сказала Блум, бросив на Ди злобный взгляд.
Бергер схватил бывшую коллегу за плечи и, смотря ей в глаза, отчетливо произнес:
– Что ты здесь делала? Что это вообще такое? Ты нашла нового убийцу?
Сделав глубокий вдох, Ди ответила:
– Буду очень удивлена, если окажется, что этот труп никак не связан с «Hells Angels».
– Не понимаю, о чем ты говоришь, – сказал Бергер.
Вздохнув, Ди принялась объяснять:
– Думаю, убийца с топором жил здесь, или, по крайней мере, у него тут было логово. Он снимал эту квартиру и еще одну, в Тумбе. Первую свою жертву, наркомана, он пустил жить в квартиру в Тумбе, вторую держал под присмотром в доме в Эскильстуне, а третью жертву заманил сюда, чтобы всадить в голову новый топор. «Fiskars», модель X17.
– «The opportunity of a lifetime»! – кивнул Бергер.
– Значит, сейчас в Стокгольме орудуют сразу два серийных убийцы? – со скепсисом в голосе спросила Блум.
Ди покачала головой.
– Он спас мне жизнь, – сказала она дрогнувшим голосом.
– Что? – вскричал Бергер.
– Жизнь спас, а мобильник стащил.
– То есть убийца был здесь? Ты стала свидетельницей убийства?
– Не только, – сказала Ди, тыкая ногой в труп. – Этот подонок собирался убить меня. Он бы меня застрелил, если бы тот, второй, мужик не всадил ему топор в голову. Черт, что-то мне нехорошо.
– Мы отвезем тебя куда скажешь, – произнес Бергер. – Домой или к врачу?
– В любом случае, дольше здесь оставаться
Повиснув на костылях, Ди покачала головой.
– Насколько я знаю, нет… Там, в каморке, какие-то записи и прочий мусор, больше ничего…
Блум выудила из кармана пару пластиковых перчаток и прошла за шторку. Когда занавеска перестала колыхаться, Бергер произнес:
– Надо оставить все в точности как было. Нельзя мешать полицейским, что бы мы ни думали о качестве их работы. Что-то еще тут отличается от обстановки, которую ты застала изначально?
– Ну, разве что теперь на полу лежит труп с топором в голове, – пробормотала Ди, одновременно осматриваясь по сторонам и качая головой.
– Он забрал мой телефон, – продолжала она. – И письмо.
– Это правда, – подтвердил Бергер, кивнув. – И еще некоторые вещи, которые могли бы помочь нам опознать этого товарища. Но с этим ничего не поделаешь. Как только мы окажемся в безопасности, надо будет сразу сообщить в полицию. По дороге купим тебе телефон.
Не успела Ди ответить, как шторка резко отдернулась. В проеме застыло побледневшее лицо Блум. В руке она держала лист бумаги.
Бергер шагнул ей навстречу. И увидел два нарисованных символа.
Перевернутый крест и двухстороннюю стрелку.
– Что за черт? – воскликнул Бергер.
– Это не два серийных убийцы, – хрипло произнесла Блум. – А один и тот же человек.
41
Удивительно, но на стене нашлось место еще для трех листочков. Он думал, что не хватит. Но хватило. Эти листы несколько отличались от рукописных страниц, вырванных из блокнота. Теперь прямо на уровне глаз красовались три распечатанные на принтере фотографии.