Читаем Красавец и скромница полностью

— Возможно, так и будет. Ваш Руперт так заторопится разорвать помолвку, что оторвет невесте палец вместе с кольцом. — Лоренцо улыбнулся, но глаза оставались серьезными.

<p>Глава 13</p>

— Неужели? Не могу поверить! Почему вы не сказали, что у вас есть личный самолет? — Сара остановилась в дверях маленького реактивного лайнера и оглянулась на Лоренцо. Ее глаза округлились от изумления.

Мужчина улыбнулся:

— У меня его нет. Я арендовал самолет, потому что обещал сделать путешествие быстрым и безболезненным.

— Безболезненным? — засмеялась Сара при виде стюардессы с бутылкой шампанского в ведерке со льдом.

— Садитесь, синьора, — сказала стюардесса. — Мы взлетаем через несколько минут.

— Можно мне сначала осмотреться? Никогда не летала на частном самолете. Я вообще летала всего пару раз в жизни. Это все так ново и интересно… посмотрите, здесь маленький холодильник и телевизор! — Сара не скрывала радостного волнения.

Наблюдая за ней, Лоренцо не мог сдержать улыбки. Впереди их ожидали серьезные испытания, где будет не до смеха. Восторг молодой женщины придавал ему силы пережить предстоящие утомительные и неприятные события. Он представил себе капризную Тию. Она не преминула бы устроить здесь звездный скандал по поводу не той марки шампанского, или кондиционера, который сушит кожу, или чего-нибудь еще.

— Представляю, как бы радовались Лотти и Дино, окажись они здесь. — Сара повернулась к нему, сияя от удовольствия.

— Хотите позвонить домой?

Тень пробежала по лицу молодой женщины, но она покачала головой:

— Прервать их пикник в саду? Да Лотти, наверное, даже не заметила, что я уехала. Я рада, что она стала самостоятельнее, у нее есть друг. В Лондоне это было бы невозможно.

Лоренцо сел напротив Сары и открыл шампанское.

— Так вы не жалеете, что согласились поехать со мной? Боюсь, это самая легкая часть программы; труднее будет, когда вы окажетесь перед толпой жаждущих сенсаций журналистов, — мрачно предупредил он и подумал, что сделал большую ошибку, собравшись из эгоизма подвергнуть Сару испытанию медными трубами.

Самолет разгонялся по взлетной полосе. Она сидела, закусив пухлую нижнюю губу. В солнечных лучах стали заметнее веснушки на носу, на волосах заиграли золотые и медные блики. За месяц в Кастеллацио из ее глаз исчезло затравленное выражение, а нежная кожа приобрела оттенок, напоминающий пенку на капучино. Она сохранила некоторую нервозность, но теперь гораздо явственнее проявилось ее природное чувственное обаяние.

Ирония состояла в том, что такое превращение было его целью, ради этого Лоренцо попросил Сару остаться в его доме. Ему хотелось увидеть, как меняется ее отношение к себе, как она начинает воспринимать себя как красивую женщину, интересную личность. Однако чтобы заставить ее остаться, он должен был соблюдать дистанцию. Если бы он мог предвидеть, как тяжело будет сдерживать себя! Глядя в окно, Сара чувствовала на себе взгляд Лоренцо и гадала, не сожалеет ли он о своем предложении. Его можно понять: вряд ли кто-то, кроме нее, летал в частном самолете, одетый в застиранную майку с пятном от кетчупа, который она пролила на прошлой неделе. Однако больше ее беспокоило, что она наденет на премьеру. В сумке лежало сиреневое платье, привезенное для свадьбы, но оно не очень годилось для красной дорожки фестиваля. Ей не хотелось подвести Лоренцо, но сказать, что у нее нет подходящего туалета, Сара не могла — он сразу же предложит купить ей что-нибудь, и она умрет от стыда. Страшно подумать, сколько всего он уже для нее сделал!

Самолет произвел на Сару сильное впечатление, но великолепие отеля, куда Лоренцо отвез ее из аэропорта, повергло в шок. Большинство участников и гостей фестиваля жили в «Лидо», но он предпочел поселиться вдали от любопытной толпы. Пока Лоренцо разговаривал с консьержем, Сара оглядывала полутемный холл с огромными, написанными маслом полотнами в золоченых рамах, тяжелыми витыми серебряными канделябрами по углам. Все дышало стариной без намека на модерн и хай-тек, как будто из двадцать первого века через секретную дверь она шагнула в прошлое.

— Готовы? — Лоренцо вопросительно поднял брови, и Сара поспешила за ним, постукивая старыми босоножками по мраморному полу.

— Во сколько показ? — спросила она, когда двери лифта закрылись. Сара боялась, что Лоренцо услышит бешеный стук ее сердца.

— Сегодня в семь вечера, — коротко ответил он.

— Еще уйма времени, — она посмотрела на часы, — сейчас только полдень. Я успею пробежаться по городу.

— Боюсь, нет. — Лоренцо взглянул на Сару с сочувствием. — Вам еще предстоит кое-что сделать.

Двери лифта распахнулись. Они пошли по коридору мимо мраморных скульптур женщин в разной стадии обнажения и остановились перед широкими дубовыми дверями. Лоренцо вложил пластиковую карточку в щель электронного замка.

— Добро пожаловать в мир знаменитостей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Итальянские мужья

Похожие книги