Белль немедленно почувствовала себя идиоткой. Обрадовавшись, она совершенно про них забыла.
— Им стало хуже, — сказало Чудовище. — Они… все замерли. Не двигаются и не говорят. Как мебель. Мертвые.
— О нет… — в ужасе ахнула Белль. — Миссис Поттс…
— Вы можете расколдовать и их тоже?
Губы Розалинды сжались в тонкую линию.
— Нет, — ответила она наконец. — Мне хватит магии только на что-то одно. Если я расколдую тебя, помочь им уже не смогу.
Чудовище посмотрело в глаза Белль, потом спросило:
— Если вы… не будете меня расколдовывать, вы сможете помочь им всем?
— Возможно, — быстро ответила Розалинда.
Белль почувствовала, как суровая реальность стискивает ее плечи холодными пальцами.
Она кивнула почти незаметно, так что никто, кроме Чудовища, этого не заметил.
— Тогда… Давайте так и поступим.
Чудовище положило огромные лапы на плечи Белль и крепко сжало.
— Спасите моих людей. Они ни в чем не виноваты, все эти годы они присматривали за замком и заботились обо мне. Они заслуживают свободу.
А потом Чудовище прижало Белль к груди так крепко, как только осмелилось. Девушка тихо всхлипнула, затем обмякла в его объятиях. Все пошло не так, как хотелось бы, но сейчас она чувствовала себя в полной безопасности. Они что-нибудь придумают.
— Ох, — немного удивленно пробормотала Розалинда. — Будь по-твоему. Если ты действительно этого хочешь.
Несмотря на желание Чудовища расколдовать слуг как можно скорее, на дворе стояла темная холодная ночь — не самое подходящее время для того, чтобы отправиться в дорогу, особенно для Розалинды. Поэтому Белль, ее родители и Чудовище решили вернуться в деревню вместе со всеми остальными и переночевать дома — правда, заснули они лишь под утро. Слишком много любопытных посетителей желало нанести визит странному королю — получеловеку получудовищу. Вдобавок к людям постепенно возвращалась память, и многие заходили спросить: правда ли, что в детстве они видели девушек с копытами вместо ступней и мальчиков с заостренными ушами.
В конце концов Морис выпроводил последнего гостя, закрыл дверь на засов, и маленькое семейство — а также их гость — заснуло крепким сном. Наконец-то семья Белль воссоединилась. Среди ночи девушка проснулась и заглянула в комнату родителей: Морис и Розалинда мирно спали, обнявшись, озаренные лунным светом.
Белль слышала, как сопит во сне Чудовище: оно улеглось спать на коврике перед камином, свернувшись клубком, как собака, но под голову ему подсунули подушку, а сверху накрыли старым одеялом. Перед тем как снова погрузиться в сон, Белль немного полежала с открытыми глазами, наслаждаясь теплом и уютом родного дома.
Когда взошло солнце и немного потеплело, все четверо отправились в замок.
Филиппа запрягли в сани, одолженные у кого-то из горожан. Розалинда сидела в санях, укутанная целым ворохом одеял, и все равно ежилась и дрожала от слабости. Морис ехал вместе с женой, а Белль — верхом на бедном коне. Время от времени Чудовище подменяло уставшего коня и молча, без жалоб тащило сани.
Солнце стояло уже довольно высоко, когда они наконец добрались до замка. Снег вокруг него частично подтаял, а самые стойкие сугробы искрились и переливались на солнышке. Паутина тоже таяла на глазах, белесые нити растворялись и исчезали, словно их никогда и не было, со стен капало.
— Ха. Неплохо, — сказала Розалинда, любуясь делом своих рук.
— Мама, я вообще-то жила здесь в заточении, — мягко заметила Белль. — Как и все эти несчастные люди.
Ее мать погрустнела, вспомнив, к чему привел ее необдуманный поступок.
В замке все было так, как в тот вечер, когда Белль попала сюда впервые: холодно и темно. Вот только теперь девушка ожидала, что навстречу ей выбегут маленькие живые вещи, и их отсутствие сделало атмосферу еще более унылой и печальной. Войдя в кухню, Белль сразу же увидела печальный натюрморт на столе — канделябр, чайник и часы — и едва не ударилась в слезы.
— В прошлый раз они были такими… живыми… — удивленно пробормотал Морис.
Розалинда явно сильно устала и замерзла с дороги и только-только начала согреваться, однако не стала ни возражать, ни жаловаться. С выражением мрачной решимости на лице волшебница запела.
Белль наблюдала за ней с удивлением. Розалинда оказалась сложным человеком… Не слишком добрая и сострадательная, она определенно была очень храброй и, раз приняв решение, которое считала правильным, всегда готова была идти до конца. Но ведь хорошие люди именно так и должны поступать. Да, Розалинда заблуждалась, делала ошибки и не всегда сдерживала свою силу.
«Это моя настоящая мама. Ну и что, что она не идеальна?»
В воздухе повеяло странным ароматом… Так пахнет свежая сосна и весна: не ломкие еловые иглы солнцестояния и Рождества, а мягкие, яркие, зеленые веточки марта.
Стоявшие на столе часы потянулись, словно просыпаясь после долгой спячки, зевнули, а потом начали увеличиваться, становясь всё больше и больше, пока не превратились в невысокого толстенького человека с усами. Пожалуй, он был немного бледен, но в остальном выглядел вполне живым и здоровым.