Читаем Красивые и проклятые полностью

— Ты думаешь, ты видишь мир как-то по-особенному? — спросил мужчина в бабочке.

— Не знаю, — ответила я. — Наверное, нет. Но даже если нет… иметь возможность поделиться своим видением с кем-то — это нечто особенное.

Я заметила, что судьи по очереди листают мое портфолио, и у меня застучало сердце. Но слова продолжали приходить мне в голову, поэтому я решила произнести их.

— То есть для большинства людей консервная банка — это всего лишь консервная банка. Но если бы эта банка оказалась последней, которую вы увидели бы в жизни… в ней, возможно, появилась бы красота. Или печаль. И смотря на фотографию Тол-лера, ощущаешь все это.

Еще одна долгая пауза. Внезапно я почувствовала, как растворяется весь мой страх. Мне не было стыдно за свое понимание фотографии. Я была готова просто отвечать на вопросы.

— По крайней мере, я ощущаю, — добавила я.

— Ты работаешь с цифровыми снимками? — спросила одна из женщин. — Или с цветными?

— У меня было несколько цветных фотографий. Но они утеряны.

Она подняла на меня встревоженный взгляд. Видимо, если конкурсанты теряли свои работы, это не добавляло им очков в глазах судей.

— При пожаре, — добавила я.

Некоторые судьи заохали. Я вдруг подумала, что, если они были фотографами, они понимали, что это значит — потерять все.

— Возможно, мне подарят цифровой фотоаппарат на Рождество, — сказала я. — А пока я работаю в фотолаборатории.

— У себя дома?

— Нет, в муниципальном колледже Сюррея, — пожала плечами я. — Раньше у меня была своя фотолаборатория, но теперь она утеряна.

Некоторые судьи подняли на меня глаза и улыбнулись. Они поняли мою шутку.

— Ты ходила на уроки фотографии? — спросил мужчина в бабочке.

Наверняка одну кошмарную неделю можно было не считать.

— Нет.

— Вот и молодец, — пробормотала одна из женщин, и все засмеялись.

— Как ты считаешь, ты могла бы пережить целое лето, разнося кофе, делая ксерокопии и отвечая на телефонные звонки? — спросила одна из судей.

Я посмотрела ей в глаза.

— Я пережила кое-что похуже.

Все замолчали.

— У меня последний вопрос, — сказала наконец Фаррин.

Я посмотрела на нее.

— Опиши свои работы одним словом, — попросила она.

И прежде чем я успела остановиться, из моего рта выскочило:

— Мои.

Мы с мамой пробирались сквозь толпу моих конкурентов. Разглядывая их, я радовалась, что надела что-то нестандартное. Я заметила мальчика-панка с ирокезом, парня в фиолетовом костюме и узком галстуке и суперэлегантную девушку, явно собиравшуюся поступать в крутой университет и напомнившую мне Картера. Все остальные оделись так, как будто собирались на светский прием в компании своих двоюродных бабушек. Они ничем не выделялись. Самое странное, что все вещи, которые я выбрала, уже давно были в моем гардеробе, просто мне никогда раньше не приходило в голову, что их можно сочетать.

Я услышала, как сзади меня открылись двери. Раздались шаги.

— Мы продолжим после пятиминутного перерыва, — объявил мужчина в бабочке, и судьи потянулись из конференц-зала.

Мы уже дошли до машины, когда мама вдруг вспомнила, что оставила книгу на сиденье в холле. Она побежала обратно, а я осталась стоять на месте, достала телефон и открыла список недавних вызовов, чтобы посмотреть, не звонил ли мне Картер. Я не заметила, как ко мне подошла Фаррин.

— «Банка с зеленым горошком», — произнесла она. — Серьезно?

Я чуть не уронила телефон.

— Она вам не нравится? — с трудом выдавила я.

— Неважно, что думаю я, — сказала она, улыбаясь, как Мона Лиза. — Мы задали этот вопрос тебе.

— Я обожаю ее. Не знаю, как правильно это описать.

— Тебе и не надо описывать. Ты фотограф. И да, я тоже ее обожаю.

Я попыталась улыбнуться ей в ответ, но наверняка у меня получилась только кривая ухмылка.

— Сегодня ты выглядишь по-другому, — произнесла Фаррин. — Тебе стоит почаще укладывать волосы назад. У тебя красивые пропорции лица.

— Спасибо, — проговорила я, пытаясь не краснеть.

Но я могла бы и не стараться. Фаррин уже отвела взгляд от моего лица.

— Дай-ка мне глянуть на твою руку, — тихим голосом попросила она.

Я протянула ей правую кисть, подумав, что, возможно, для того чтобы правильно держать фотоаппарат, нужна какая-то особая структура костей.

Фаррин дотронулась до моего запястья, а потом посмотрела мне в глаза.

— Я сразу поняла, что в тебе что-то есть, — проговорила она. — Но я бы никогда не подумала…

Она отпустила мою руку, и я сунула ее в карман. Фаррин не сводила с меня глаз.

— У тебя дома нет фотолаборатории?

Я покачала головой.

К машине возвращалась мама. Она была уже недалеко и смотрела на нас с огромным любопытством.

— Пожалуйста, не стесняйся, — начала Фаррин. — Приходи сюда и пользуйся моей. В любое время.

И она ушла, довольная, как ребенок, которого собираются покатать на пони. А я осталась стоять на месте, пытаясь не дать своей челюсти отвиснуть до земли.

— Что это сейчас было? — спросила мама.

— Понятия не имею, — отозвалась я.

Либо у меня были самые идеальные руки среди всех фотографов, живших к западу от Миссисипи, либо Фаррин давно мечтала встретить кого-нибудь, кто разделил бы ее безграничную любовь к «Банке с зеленым горошком».

12


Перейти на страницу:

Все книги серии Плохие девочки не умирают

Плохие девочки не умирают
Плохие девочки не умирают

Старинная кукла. Старинное проклятие…Кейси, младшая сестренка Алексис, всегда собирала кукол. В ее коллекции были фарфоровые и тряпичные, антикварные и новые. Но к одной девочка особенно привязалась. Алексис решила, что это очередная причуда и без того странной сестры, но не могла и подозревать, что с этого момента жизнь их семьи навсегда изменится…В доме, где они живут, начинает происходить нечто сверхъестественное: двери запираются сами собой, на выключенной плите закипает вода. Кейси тоже меняется: ее голубые глаза то и дело становятся зелеными, она использует в речи устаревшие слова, а потом у нее обнаруживаются провалы в памяти. Алексис понимает — в сестру что-то вселилось. Из милой девочки Кейси превратилась в злобное, неконтролируемое существо. После того как серьезно пострадал их отец, а также лучшая подруга Кейси, девушка решает помешать сестре творить зло. Но для этого ей надо — разобраться с одной давней тайной.

Кэти Алендер

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Мистика / Современная проза
Красивые и проклятые
Красивые и проклятые

Потерять душу легче, чем кажется…У Алексис есть все, что нужно для счастья: восхитительный парень, идеальная лучшая подруга и любимая младшая сестренка Кейси. Девушка очень рада, что после всех испытаний она нашла друзей, и пытается снова стать частью семьи. Но в последнее время поведение Кейси сильно изменилось: она постоянно молчит, посещает какие-то закрытые собрания и всегда носит с собой небольшое зеркальце. Неужели сестра опять оказалась во власти потусторонних сил?Приступив к расследованию, Алексис узнает, что девочки связали себя клятвой с духом, который готов подарить успех каждому, кто будет ему верен. Поначалу все кажется безобидной детской игрой, пока Алексис не начинает понимать, что друзья Кейси поклоняются древней книге, влияние которой растет с каждым днем. Девушка намерена уничтожить зло, заключенное между строк фолианта. Вот только даже огонь не способен разорвать договор, связавший души девочек. И теперь они должны заллатить слишком высокую цену…

Кэти Алендер

Фантастика / Мистика / Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги