Читаем Красная гвардия полностью

Она взяла его за руку. «Позволь мне поговорить с тобой немного, Ник. Вернемся сюда наедине. Я должна быть честна в этом».


Он шел за ней, шаркая и скользя в своих изношенных резиновых туфлях, по узкому кирпичному коридору к руинам котельной. На полу стояла ржавая вода. Рядом плыла туша кошки и где-то торжествующе пищала крыса.


Ник начал: «Это бесполезно, Фань Су. Нам нужно убираться из Шанхая. Самое позднее завтра вечером. Я не могу держать этот авианосец там вечно и…»


«Пожалуйста, дорогой! Дай мне поговорить. Выслушай меня. Я знаю, что ты главный, но я должен кое-что сделать. Я хочу, чтобы ты знал об этом».


Ник сидел на корточках в отвратительной воде, как миллиарды кули сидели на корточках на протяжении веков. «Хорошо», - сказал он смиренно. "Говори"


«По-Чой говорит, - сказала она, - но он говорит не о нас, об Андертонге. Он знает об этом месте, вероятно, знает, что мы здесь, но мы все еще свободны. Разве вы не понимаете - он дает им ложную информация. Теперь они это знают. Вот почему они повесили его в клетке и начали резать на куски. Он делает это для нас, Ник, для нас - и я должна ему помочь! Я собираюсь помочь ему ".


Он уставился на нее. «Как, ради бога? Он в железной клетке, на шесте перед зданием полиции, в окружении тысяч красных гвардейцев. Вы не можете ему помочь! И если Вонг говорит правду, а они действительно режут его. понемногу за раз, тогда он долго не продержится. Ни один человек не смог бы. Мы должны бежать, чтобы добиться этого ... "


Она покачала головой. Ее лицо было бесстрастным. «Пока я не убью его, избавлю от боли».


Это было не так плохо, как он ожидал. Он ожидал, что она потребует, чтобы он, они каким-то образом одолели десять тысяч красных гвардейцев и вытащили По-Чоя из клетки. В некотором смысле это имело смысл. Но все равно выход был невозможен. Днем, может быть, из мощной винтовки. Члены Undertong были вооружены только ножами и иногда пистолетом или револьвером. У самого Ника были только люгер и стилет.


Ник почесал - к черту всех вшей - и покачал головой. «Извини, детка, но это невозможно».


«Это можно сделать», - упрямо сказала она. «Я сделаю это. Одна, если я должна. Он моей крови, Ник, и он позволяет разрезать себя на куски за меня, за всех нас. Я должна убить его!»


Он почувствовал, что она имела в виду именно это. Совершенно верно. Киллмастер начал исследовать дело с другой стороны. Если она действительно намеревалась довести дело до конца - а она это сделала, - ему придется пойти с ней. Он не мог позволить себе потерять ее. Он нуждался в ней. Не говоря уже о чем-то личном между ними - он нуждался в ней. Желтая опасность и Желтая Венера, миссии, нуждались в ней. Веселье и игры на данный момент закончились, фишки закончились, а миссии были на первом месте.


Другое дело - По-Чой не продержится вечно! Только не с этими сукиными сыновьями, которые разрывают его по частям. Рано или поздно - чудо, которое он продержал так долго, - он сломается и расскажет им об этом месте.


«Я прошу тебя только один раз», - сказал Фань Су. «Я не буду умолять, Ник. Помоги мне. Я плохой стрелок. Никто из других не может стрелять лучше, а наше оружие плохое. Но ты можешь это сделать. Ты единственный, кто действительно сможет шанс."


Он кивнул. "Я думаю ты говоришьа

верно. И зная это - ты бы все равно попробовал, если бы я сказал нет? "


"Я должна." Встроенный китайский фатализм. Гладкая прекрасная поверхность ее была всего лишь слоем западного лака; внизу она была полностью восточной, такой же детерминистской, как и сам Будда.


Киллмастер решил. «Хорошо. Я помогу тебе. Но только если мы уберемся отсюда сегодня вечером. Не вернемся. Сможешь ли ты заняться делами двадцать четыре часа? Сможешь ли твои люди справиться с этим? И тебе лучше быть чертовски уверенным!»


Фань Су взглянула на дешевые гонконгские часы, которые она носила высоко на запястье. В такие моменты для очень бедных даже часы могли быть опасны.


«Через час стемнеет», - сказала она. "Если нам повезет, нам понадобится полчаса, чтобы добраться отсюда до Муниципального центра. Мы сделаем это - убьем По-Чоя; тогда мы сможем поймать сампан возле Вусонга. Он доставит нас на север, пока мы не встретим грузовик, который будет отвези нас на аэродром. Да, Ник, мы справимся. Мы можем быть на аэродроме в полночь ».


Он схватил ее за руку так, что ей было больно, но она не отпрянула от него. «Ты уверена, черт возьми? Как только я начну эту операцию, мы не сможем повернуть назад. Это нужно сделать правильно с первого раза».


«Ты делаешь мне больно, Ник. Пожалуйста».


Он отпустил ее, но вместо того, чтобы отойти, она расслабилась в его объятиях. «Прости, Ник, но я должна это сделать».


Ник держал ее на мгновение, но когда он заговорил, его голос был резким. «Хорошо! Тогда давайте сделаем это. Помогите мне с этим проклятым горбом».


Перейти на страницу:

Похожие книги

На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив