Читаем Красная маска, синяя маска полностью

– Зачем мне их ненавидеть? Разве не все боятся демонов? Люди вынуждены жить в страхе. Я же живое воплощение неудачи. Любой стал бы бояться, – ответил на это Сун Жулань. Были ли его слова искренними, Ланфэн оставалось только гадать. – Каждый хочет жить. Каждый хочет жить счастливо. А рядом со мной это невозможно. Когда я был маленьким, матушка ежедневно навещала меня, играла со мной и рассказывала сказки. Это она научила меня говорить, читать и рисовать. Но она умерла молодой. Если бы… Если бы матушка проводила со мной меньше времени, то смогла бы прожить долгую жизнь. Но ей было жаль меня, потому она и пострадала. Это правильно, что отец не позволял мне надолго оставаться в обществе старшего брата. Наследный принц не может лишиться удачи, это принесет горе стране.

«Мать, очевидно, любила его, а не жалела, – подумала Хэ Ланфэн. – Любила, несмотря ни на что. Разве он не понимает, что такое любовь? У Сун Жуланя человеческое сердце, он способен на сопереживание, он тонко ощущает чужие эмоции и восхищается красотой природы. Но он ни на секунду не допускает, что кто-то может его полюбить».

Сама Ланфэн не была обласкана родительской любовью. Наставница Хэ всегда была очень строга с ней. До встречи с Ли Мэй у нее не было друзей. Вот только Хэ Ланфэн могла жить со спокойным сердцем, а не терзаться чувством вины за свое существование, как Сун Жулань. И все же он вел себя совершенно спокойно и не жаловался. Он ведь… просто не знал другой жизни! Ощущая себя отверженным, демон в лазурных одеждах должен был взрастить гнев в своем сердце и жаждать возмездия за нанесенные обиды. Но Ланфэн он не казался озлобленным. Возможно, он не только скрывал лицо под маской, но и не показывал истинные чувства, намеренно прятал их, оставаясь чересчур доброжелательным.

– Да, мне не дозволялось играть с другими детьми, но если я выполнял все задания раньше срока, то был предоставлен самому себе, – продолжил рассказ Сун Жулань. – Я мог рисовать, что хочется. Помню, когда мне было десять-одиннадцать лет, я придумал историю о приключениях доблестного воина Чжоу Синьчжэ и красавицы Чжу`эр. Эти двое в моем воображении, забыв о мирской суете, богатстве и славе, странствовали по свету. Я ежедневно читал о далеких землях, о горных перевалах Запада, о загадочных землях Юга, об островах в Восточном море и царствах Поднебесной, а потом представлял, что Чжоу Синьчжэ и Чжу`эр увидели их воочию. Я покрыл рисунками всю дальнюю стену подземных покоев, и наставники были очень недовольны. Краски, правда, поблекли со временем.

– Повелитель демонов, почему ты выбрал такие имена? – наморщив лоб, спросила Ли Мэй. Она будто бы пыталась вспомнить что-то важное, но никак не могла.

– Не знаю. Выбрал и все. Почему-то я думал, что друзей, которых я выдумал, моих свободных друзей, могут звать только Чжоу Синьчжэ и Чжу`эр. Никак иначе.

– Хм… – Лисица так и не придумала, что ответить, потому просто успокаивающе погладила принца по плечу.

– Вам не нужно жалеть меня, госпожа Ли! Я жил не так уж и плохо. Мне не пришлось голодать и страдать от болезней. Я не был вынужден зарабатывать на жизнь тяжелым трудом, скитаться в поисках лучшей доли и проливать чужую кровь, пытаясь защитить себя. Если кого-то и следует жалеть, то точно не меня, – это же совершенно очевидно!

Сун Жулань умолк на некоторое время, слушая песню, которую исполняли сестрицы Чжао Вэйнина. Разыгравшийся ветер подхватывал звуки музыки и уносил прочь, все дальше и дальше.

– Бурные воды реки – связка ж ветвей поплыла, невредима. Кто так сердцами близки – я лишь и ты, мой любимый! Слову людскому не верь, люди обманут, любимый…[64]

– Бессмертная госпожа, – наконец, обратился принц к Хэ Ланфэн. Девушка сидела совершенно неподвижно, глядела в потемневшие небеса и хмурилась, – как вы считаете, мастера не откажут в помощи, увидев меня?

Он озвучил вопрос, который давно беспокоил Ланфэн.

– Ни демоны, ни духи не могут подняться на гору бессмертных. Не сумеют преодолеть защитный барьер. Если только я не смогу убедить мастеров пропустить вас.

– Они могут рассердиться, узнав, что вы просите за демона, – возразил Сун Жулань. – А нам нужна информация. Может, мне стоит ждать вас у подножия горы?

– В другие дни мы бы так и поступили, Ваше Высочество, – вздохнула Хэ Ланфэн. – Но теперь я не могу вас оставить. В любой момент за вами может явиться Хранитель Цинлун.

– Повелитель демонов, я бы, не задумываясь, отвела вас в лисью усадьбу. Но сейчас во владениях моей семьи для вас еще опаснее, чем в Тянься. Прабабушка передала, что Владычица Запада вышла из уединения и отказалась продлить перемирие. Сейчас через лисьи земли перебрасывают войска небесные генералы. Если они ощутят вашу энергию, тут же донесут Хранителю Цинлуну, – грустно проговорила Ли Мэй. – Простите меня!

– Вам не за что извиняться, госпожа Ли! Думаю, будет правильно, если я останусь у подножия горы. Тогда бессмертные мастера точно не откажут в помощи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика