Читаем Красная мельница полностью

На железнодорожном перроне объявили посадку. В общем вагоне Климент Ефремович устроился на боковом месте. Через столик сидела полная женщина в цветном платке. На коленях она придерживала большой газетный сверток. Из него выглядывали новенькие серые валенки.

«Готовь сани летом, телегу зимой», – усмехнулся про себя Климент Ефремович. На дворе тающим снегом слезился март.

Поезд быстро разогнался. За окошком мелькали деревья и кусты. В купе развязно спорили двое нетрезвых парней. Один рыжий, второй плотно сбитый телосложением, таких теперь называют – качок. Напротив миловидная молодая блондинка в потертых джинсах. Парни пытались полюбезничать, обращаясь с глупыми вопросами, типа, вам куда и вам куды, возможно, нам и по пути? Но – глухой номер. Девушка молча смотрела в окошко, не обращая внимания на нагловатых во хмелю попутчиков.

Вдоль железной дороги тянулось русло замерзшей реки. На подтаявшем желтеющем льду чернели промоины. Скоро ледоход.

Молодые попутчики ушли. Вернулись злые. Ругали, не обращая внимания на пассажиров, перестройку и Горбачева. В вагоне-ресторане оказалось «сухо». И проводница вредная попалась. Сказала, что водки нет. Разобрали. В прошлый раз, когда ехали, бутылку можно было купить без проблем. А сегодня или проводницу напугал ревизор, или запас подпольного алкоголя закончился…

Через полчаса девушка засобиралась к выходу. Притихшие парни вновь оживились. Видя, что у девушки большая ноша, начали предлагать свою помощь.

– Надорвешься, рожать не сможешь, – схохмил один из них.

– Твоя забота! – резко ответила, взметнув подведенные черной тушью брови, девушка.

– Почему бы и нет? Земля-то круглая, – икая, добавил второй.

Девушка промолчала. Взявшись за ремни двумя руками, потащила кожаную сумку перед собой.

Лицо у рыжего парня сделалось злым.

– Смотри ты, вся из себя! – Тряхнув косматой головой, отвернулся к окошку.

– Гордая чувиха, – заметил приятель рыжего.

– Ага, – отозвался рыжий.

– Пойдем, что ли, курнем? – предложил приятель.

– Только что курили. Куда же этот козлина девался? Целую банку замыкал… Он хоть сел в поезд?

– Трудно сказать… Пойдем в другой вагон, может, там чего найдется? Не как у нашей кикиморы?

– Тоже у проводницы спросим? – оживился рыжий.

– Нет, блин, у бригадира поезда или у машиниста!

– Ну, пошли, – согласился в надежде рыжий.

Купе опустело. Сошла и женщина с валенками. На остановках лязгала в тамбуре железная дверь. Садились новые пассажиры. Климент Ефремович вынул из нагрудного кармана письмо. Оно от внука из армии. Пришло три дня назад. Получив письмо, дед читал его обычно два раза подряд. Сначала быстро пробегал строки, облегченно отмечая, что с внуком все в порядке. Почерк твердый, значит, здоров: не ранен, не контужен. Пишет не из госпиталя, а из части. Второй раз перечитывал медленно, мысленно взвешивая каждое слово, испытывая радость от знакомых ровных строчек.

«Бабуля и дедуля, здравствуйте!

С горячим афганским приветом к вам ваш внук Степан. Долго не писал. Были на то причины. С парнями выполняли задачу. Две недели охраняли в горах перевал, по которому едут наши машины. Короче, сейчас отдыхаем на базе в “зеленке”. Теперь о самом главном. Меня дембельнут, скорее всего, в конце мая. По крайней мере, ротный так сказал, а он свое слово всегда держит. Все, заканчиваю. Сейчас сяду за письмо маме и Маринке. Мне больше не пишите, так как осталось всего месяц. Крепко обнимаю вас и целую».

Колеса поезда методично отстукивали стыки.

– Дедушка, послушайте, – в проходе стояла взволнованная проводница. – Не знаю, что и делать. Там в тамбуре…

– Что в тамбуре? – не понял Климент Ефремович.

Проводница слегка замялась:

– Там парень пьяный.

– И что?

– Пойдемте, сами увидите. Может, вас послушает.

– Да в чем дело?

– Сами увидите, – повторила проводница. – Помогите, вы ведь железнодорожник, – проводница смотрела на петлицы черного форменного пиджака.

– Ну, пошли посмотрим.

В тамбуре пахло мочой. Кислый омерзительный запах удушливо выползал из тамбура к людям.

– Что за вонизм такой? – возмутилась одна из пассажирок.

– Дверь, поди, в туалете открытая, – пояснил другой женский голос. – Ладно, Валя, скоро уж приедем.

– Не вагон, а гадюшник, – не унимался первый голос.

– Ладно, успокойся, Валя. В стране бардак и здесь бардак.

– В стране, в конце концов, перестройка, – не унималась пассажирка Валя.

– Так у него еще и бражка-то не кончилась! – с испугом взвизгнула проводница, указав пальцем на матерчатую сумку. Из нее выглядывала капроновая крышка трехлитровой банки. Парень с худым лицом сидел на полу у двери и пытался что-то пояснять проводнице. Можно только разобрать одно, что какая-то непутевая Людка-соседка обманула его, попросив посторожить ее хату, пока она с челноками не смотается в Китай.

– Смоталась? – уточнила проводница.

– Смоталась, – ответил парень и потянулся грязной рукой к сумке с банкой.

– А квартира?

– Квартира… Пришел крутой чувак. Пообещал дать в зубы, если еще меня там увидит.

– И что?

– Пришлось делать ноги.

– А это откуда? – уже отходчиво спросила проводница, указывая на банку.

– Успел реквизировать.

– У кого?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги