– Многие вещи похожи на египетские, – неуверенно заметила я.
– Верно, древние культуры мексиканских народов имеют очень много общего с культурой Египта, – согласился Амос, освобождая свое пальто от обязанностей рулевого и набрасывая его себе на плечи. – Но это долгий разговор, предлагаю оставить его на другой раз.
– Вот и замечательно, – пробормотала я. Мой нос уже ловил незнакомые, но восхитительные запахи – свежего хлеба, тающего масла, пряностей и еще чего-то, столь же аппетитного. – А давайте поедим? Умираю от голода.
Поиски источника чудесных ароматов не заняли много времени: чуть ли не всюду на площади торговали свежими кукурузными лепешками-тортильями. Боги, ну и вкуснятина! Интересно, в Лондоне есть мексиканские рестораны? Наверняка есть, хотя я ни разу ни в одном не была. Да и тортильи там, скорее всего, не такие вкусные. Мы с удовольствием посмотрели, как их пекут. Рослая тетка в белом платье раскатывала в облепленных мукой ладонях шарики пресного теста, быстро поджаривала лепешки на горячей чугунной сковороде, а потом протягивала их нам, обернув бумажной салфеткой. К лепешкам полагалось масло или джем, но мне даже не хотелось ни того, ни другого: горячие тортильи сами по себе были так хороши, что просто таяли во рту. Амосу пришлось раскошелиться на целую дюжину, и это только для меня.
Картер тоже уминал здешнюю еду с удовольствием, пока не попробовал у другого лотка рулеты тамалес с перцем чили. У него аж глаза на лоб полезли.
– Жжется! – стонал он. – Дайте воды!
– Лучше заешь тортильей, – посоветовал ему Амос, с трудом удерживаясь от смеха. – От воды только хуже станет.
Я решила тоже выяснить, что это за тамалес такие, и нашла их восхитительными – не острее обычного карри, который я очень люблю. Просто Картер, как всегда, оказался слабаком.
Скоро мы как следует наелись и принялись просто бродить по улочкам, высматривая… даже не знаю что. Просто что-нибудь необычное. Солнце совсем село. Я все размышляла о том, что, если мы не сумеем остановить Сета, эта ночь станет последней в нашей жизни. Вот только зачем Геб отправил меня сюда?
Бесцельно разглядывая вечерние улицы, я вдруг заметила мелькнувшую в толпе фигуру высокого юноши с черной шевелюрой. У меня даже мурашки по спине побежали: неужели это Анубис? А что, если он решил последовать за мной – чтобы убедиться, что со мной все в порядке? Что, если он и есть то, что мне нужнее всего?
Не успела я насладиться этой мыслью, как оказалось, что это вовсе не Анубис – просто какой-то парень, слегка похожий на него издали. Хватит мечтать, осадила я себя. На что я ему сдалась? Он же бог. И к тому же Картер увидел его чудовищем с головой шакала. Может, Анубис специально заморочил меня какими-то чарами, чтобы скрыть свой истинный облик? Что ж, в таком случае у него отлично получилось.
Я снова погрузилась в чудесные воспоминания, раздумывая между делом, бывают ли в Стране Мертвых тортильи, как вдруг мой взгляд упал на девушку на другой стороне площади.
– Картер, – сказала я, хватая брата за руку и указывая в том направлении, где стояла Зия Рашид. – Тут кое-кто хочет тебя видеть.
Вид у Зии был очень воинственный: черное одеяние, посох и жезл наготове, черные волосы взъерошены, как будто их растрепало свирепым ветром, янтарные глаза уставились на нас с дружелюбием ягуара.
За спиной у нее виднелась мелкая лавочка, торгующая всякими диковинами для туристов. Ее вывеска гласила: НЬЮ-МЕКСИКО: ЗЕМЛЯ ДРЕВНЕЙ МАГИИ. «А продавец-то наверняка и не догадывается, сколько древней магии торчит сейчас у самого его прилавка», – мелькнула у меня шальная мысль.
– Ты пришел, – заявила Зия.
Вряд ли кто-нибудь стал бы спорить с очевидным. Интересно, мне померещилось или она в самом деле поглядела на Амоса с опасением – если не сказать со страхом?
– Ага, – нервно отозвался Картер. – Гм, с Сейди ты знакома, а это…
– Амос, – неловко закончила за него Зия, угрюмо кивнув.
Амос учтиво поклонился.
– Зия Рашид, сколько лет, сколько зим. Вижу, Искандар послал сюда самых лучших.
Зия вздрогнула, как от пощечины, и я только тут сообразила, что Амос же ничего не знает!
– М-м… Амос, – вмешалась я, – Искандар умер.
Дядя неверяще уставился на нас, и нам пришлось коротко просветить его насчет последних событий в Первом Номе.
– Ясно, – сказал он, внимательно выслушав. – Значит, теперь Верховный Чтец у нас…
– Дежарден, – вставила я.
– Вот как. Скверные новости.
Зия насупилась, но вместо того, чтобы ответить Амосу, повернулась ко мне.
– Не стоит сбрасывать Дежардена со счетов. Он очень могущественный маг, и вам понадобится его помощь – то есть наша помощь, – чтобы победить Сета.
– А тебе никогда не приходило в голову, – медленно сказала я, – что Дежарден может помогать Сету?
Зия воззрилась на меня, широко раскрыв глаза, и твердо ответила:
– Никогда. Только не Дежарден. Другие – возможно. Но не он.