Читаем Красная подать полностью

— Не будь таким мелодраматичным, брат, — усмехнулся апотекарий. — Этот день близился с тех пор, как Император в своей мудрости избавил Ангрона от смерти, к которой тот так горячо стремился. Даже слепец видел это. Неблагодарные принцы очень скоро оборачиваются против невнимательных королей.

— Вот чем ты это считаешь? — изумился Хаар. — Династическими дрязгами?

— А чем еще? — расхохотался тот. — Мы видели подобное тысячи раз. Кровь и черепа — хрупкий фундамент для империи. Это неизбежно.

— И ты не возражаешь?

— Кто я такой, чтобы возражать? — сказал апотекарий. — И кто ты? Мы — Гончие Войны, брат. Какая разница, что за повод для войны? Ангрон — наш генетический отец, его кровь течет в наших венах, его Гвозди — в наших черепах.

Калибос мимолетно дотронулся до корковых имплантатов и поморщился. Из нескольких точек соединения сочилась кровь. Он коснулся ее, и растер между пальцев.

— Влажная… — пробормотал он, — попадает в нейропорты и вызывает сбои. Иногда мне нестерпимо хочется выдрать их.

Калибос сжал голову и крепко зажмурился. Еще сохранившиеся зубы спазматически клацнули, когда челюстные мышцы свело судорогами. Спустя мгновение боли и молчания он открыл глаза и уставился на Хаара мутным взглядом.

— Но тебе–то откуда знать? — сказал он. — Ты от них отказался. Я помню. Он мог убить тебя тогда, если бы ты не ушел.

— Мой разум достаточно затуманен, — ответил ему Эндрид. — Я не стану шрамировать его из–за каких–то предрассудков.

— Значит, такого ты о нас низкого мнения? Это был жест братства, Эндрид, не предрассудков.

Глядя на Калибоса, Хаар видел свой бывший легион в микрокосме. Их имя, их первое имя было заслужено по праву. Гончие Войны, ибо они были безгранично верны. И что дала им верность? Медленную смерть по приказу того, кто никогда их не понимал, и даже не пытался? В тот миг Хаар подумал, что ненавидит Ангрона так же сильно, как Гора. Пусть Гор повел XII в предательство, но Ангрон убил их душу задолго до того черного момента.

— Не нужно ничего говорить, — ухмыльнулся Калибос. — Я тоже так считал, но ты всегда мнил себя лучшим воином, возможно, по веским на то причинам. Но даже ты не сможешь не признать силу тех, кого я здесь вывел.

— Я и не стал бы, — ответил Хаар. — На самом деле я явился сюда ради твоих умений. Ты нужен нам, Калибос. Ты нужен мне.

Говоря это, Эндрид задался вопросом, были ли его слова правдой. Нуждался ли он в навыках Калибоса, или нуждался в брате? В ком–то, кто понимал необходимость так, как могла только Гончая Войны.

— Давно я не слышал подобных слов, — произнес апотекарий. — Пойдем, взглянешь на трофеи, за которыми пришел.

В конце коридора находилась тяжелая дверь с символами опасности. Из скрытой панели возник сенсорный луч и прошел по неподвижному лицу Калибоса.

— Добро пожаловать в мои кошмары, — произнес апотекарий, когда дверь открылась.


Апотекариум был забит скопившимся за долгие годы мусором. По всему залу стояли покрытые темными пятнами медицинские плиты, а на разных полках и операционных возвышениях валялись груды инструментов для имплантации органов. У двух стен громоздились стазисные контейнеры, в которых хранилось генетическое семя. Из дыр в трубах по контейнерам размеренно стекала вода, оставляя на их поверхности влажные потеки ржавчины. К дальней стене крепилась тяжеловесная конструкция с несколькими продолговатыми суспензорными баками. Генераторы, от которых питались баки, рычали и кашляли из последних сил.

— Адепты не касались этой техники слишком много циклов, но она пока работает, — сказал Калибос. — Прямо как я. — Он с силой ударил одну из машин. — Иногда я сам их чиню. Это не так сложно, если уловить суть.

— Они протекают, — заметил Хаар.

— И то верно, — согласился Пожиратель Миров. — Ничего страшного.

— Баки…

— Новая партия призывников, возможно, последняя. — Калибос нахмурился и подергал имплантаты. Его лицо свело тиком, хотя от гнева или нервозности Хаар сказать не мог. — Тут не с кем работать, — продолжил он. — Кучка изнуренных дикарей, тощих, слабых. Сколько их умерло под моими ножами, сколько труда насмарку.

Он обернулся и сплюнул кислотную слюну. Судя по следам на полу, Хаар понял, что это было не в первый раз.

— Тогда зачем их брать? — спросил он.

— Иных у меня нет, — сказал апотекарий. — Какие же они ничтожные, да, Хаар? И мой долг сделать их пригодными к службе. Ангрону нужны солдаты, поэтому я делаю их. Взгляни!

Прозрачные стенки баков покрывал конденсат. Калибос вытер его рукой, и перед ними предстало ужасное зрелище. В утробе с питательным гелем плавало существо, некогда бывшее человеком, подсоединенное к системам психокондиционирования через паутину кабелей.

— Что ты наделал? — выдохнул Эндрид. — Эта кожа, это тело… Все не то.

— Я сделал лишь то, что требовалось, — ответил Калибос. — Не идеал трансчеловека, признаю, но посмотри на улучшенную мускулатуру. Готов поспорить, он почти так же силен, как ты сейчас, а еще я нашел способ укрепить скелет и увеличить эластичность сухожилий.

— Он похож на зверя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Warhammer 40000: Ересь Хоруса

Похожие книги