— Когда я прибыл в тот дом, магглы долго не открывали. Я уже хотел отпереть дверь самостоятельно, когда глава семейства соизволил открыть. Меня не сразу впустили в дом. Эти милые люди, как изволила выразиться миссис Стилл, вели себя крайне недружелюбно. Когда я попросил позвать или показать мне, где Гарри, они сказали, что ребёнок должен был спать в чулане под лестницей. Я был крайне удивлён этим, ведь Дамблдор уверял меня, что ребёнок живёт в прекрасной семье, где о нём хорошо заботятся. И только открыв дверь в чулан, они обнаружили, что мальчика нет. Естественно, я отправился на его поиски. Вскоре я нашёл его в парке не далеко от Уотер Ортона в компании одной леди. Потом мы отправились в Хогвартс. Осмотрев ребёнка, я обнаружил на нём множество следов побоев. Я дал ему несколько зелий и обработал раны, пока он спал. Я хотел отдать мальчика Дамблдору, чтобы он позаботился о нём. Но директор видимо решил, что родственные узы важнее хорошего отношения к ребёнку и отправил его назад.
— Расскажите, что произошло вечером восьмого?
— Вечером восьмого мая я готовился ко сну, когда неожиданно почувствовал рывок как при аппарации и оказался в доме бывших опекунов Гарри Поттера. Вместе со мной там оказалась и леди, которая нашла Гарри, когда он сбегал из дома. Вдруг мы услышали крики и ругань. Вбежав в другую комнату, я увидел ужасную картину. Вернон Дурсль собирался снова избить ребёнка. Естественно, первым порывом у нас было защитить мальчика и забрать его из места, где его морили голодом и истязали. Я оказался там без палочки, поэтому не мог сразу аппарировать домой. Мы отправились к миссис Фигг, которая любезно предложила свою помощь.
— Почему, когда мисс Мэри Стюарт пришла за вами, Вы, мистер Снейп, аппарировали не к штабу Ордена Феникса, а совсем в другое место?
— Я отправился домой, потому что знал, что и мальчику, и леди, попавшей в необычную ситуацию, необходимо отдохнуть, что им вряд ли позволили бы сделать в Ордене. А потом я узнал, что ребёнок как — то связал нас магически. Теперь мы являемся его приёмными родителями.
— У нас остаётся только один вопрос. Где сейчас мальчик? Потому что с семи лет в вопросах усыновления должно учитываться желание ребёнка.
— Гарри сейчас дома и мы хотели бы попросить оставить его в покое. Мальчик и так многое пережил.
— Мистер Снейп, как Вы понимаете, дело о похищении ещё не закрыто, и если Вы не предоставите суду мальчика, то нам придётся взять Вас под арест.
Глава 22. Реинкарнация Лили
— У нас остаётся только один вопрос. Где сейчас мальчик? Потому что с семи лет в вопросах усыновления должно учитываться желание ребёнка.
— Гарри сейчас дома и мы хотели бы попросить оставить его в покое. Мальчик и так многое пережил.
— Мистер Снейп, как Вы понимаете, дело о похищении ещё не закрыто, и если Вы не предоставите суду мальчика, то нам придётся взять Вас под арест.
— Миссис Прайс, всё в порядке, — откликнулся Мартин. — Гарри уже здесь. Он должен быть в холле с друзьями мистера Снейпа.
— Что?! — Северус вздохнул. Конечно. Мародёры решили действовать за его спиной.
— Это я их попросил, профессор.
Ну что ж. Теперь ничего не поделаешь. Мы сделали всё что могли, теперь всё остаётся за решением суда. И если суд решит забрать мальчика, ничто не помешает это сделать.
Когда Ремус стал собирать Гарри, мальчик удивился.
— Мы идём гулять? Но папа сказал, что мы должны быть дома.
Люпин улыбнулся и многозначительно посмотрел на Сириуса.
— Нет, Гарри, мы идём в суд. Там тебя спросят, с кем ты хочешь жить. И ты должен сказать правду.
— В суд? — Гарри испуганно сел на диван. — Я не смогу! Меня не послушают! Я не хочу никуда уходить.
Мальчик вспомнил, как однажды, заметив у него побои, воспитательница в детском саду вызвала его опекунов. Они отговорились, будто бы он сам наносил их себе, а слов Гарри никто не слушал.
— Нет никакой опасности, Гарри, — сказал Блэк. — У тебя спросят, с кем ты хочешь остаться. Разве ты не хочешь сам решить свою судьбу?
— А они правда меня послушают?
— Да. И ты можешь выбрать, с кем ты хочешь жить. С Северусом или, например, со мной. Я ведь твой крёстный.
Гарри смутился. Он не хотел обидеть Сириуса.
— Прости, крёстный, но я хочу остаться с папой и мамой.
— Хорошо, Гарри. Я не обижаюсь, — Сириус улыбнулся
За Мартином в зал суда вошли двое мужчин и мальчик. Ребёнок выглядел немного напуганным. Он оглядывался по сторонам, ища своих родителей. Волшебники, наполнявшие зал, стали взволнованно переговариваться. «Это же Мальчик — Который-Выжил… Гарри Поттер… У него на лбу тот самый шрам» — слышалось то здесь, то там.
— Прошу тишины! — твёрдо и громко сказала судья и, когда все замолчали, обратилась к мальчику. — Тебя зовут Гарри?
— Да, мэм.
— Гарри Поттер?
— Да, мэм.
— Скажи, Гарри, ты хотел бы жить в семье Снейпов? С Северусом и Любовью?
— Да.
— Почему, Гарри?
— Потому что они мои родители, мэм.
— А почему ты так решил, Гарри?
— Потому что они хорошие. Они заботятся обо мне. И… не знаю. Я так чувствую.
— Скажи, с ними тебе лучше, чем было с твоими опекунами?