Читаем Красное Пятно полностью

- Их нельзя просто взять, - покачал головой Иксанаэнный. - Их должны отдать добровольно.

- Интересненько, - задумчиво отметила демонесса. Ее внимание вновь обратилось к Юпитеру. - Твой персонаж не должен догадываться о своем происхождении и о своей природе.

- Имитация умом не отличается, - успокоил ее Юпитер. - Хотя, если он просуществует среди истинных смертных достаточно долго, то неизбежно сообразит, в чем подвох, поскольку обнаружит, что продолжительность его жизни подходит к концу.

- Так и быть, - благосклонно кивнула Форнакс. - Будем считать, что основа игры у нас уже есть. Дай своему персонажу задание под удобным предлогом. Если он добьется успеха, прежде чем проникнет в тайну своего происхождения, победа за тобой. Если же провалится или все поймет до окончания задания, выигрываю я.

- Договорились.

Демонесса улыбнулась.

- Еще нет, Юпитер. Простое задание и такое же его выполнение меня не устраивает. Если твой голем наделен демонической целеустремленностью, он прорвется и добьется своего, вне зависимости от последствий.

- Это легко исправить, - вновь вступил в беседу Иксанаэнный. - Мы можем снабдить его имитацией души, то есть совестью, состраданием и прочими неудобными чувствами. Он может представлять собой достойную личность, и уж точно не пойдет по чужим головам.

- Но если он получит высокий интеллект или редкий талант, то все равно без труда достигнет цели.

- Я дам ему средний интеллект и средний талант, - не стал спорить Юпитер. - Пусть обладает запасом случайных воспоминаний вместо интуиции.

- Еще кое-что: я воспользуюсь своим персонажем для того, чтобы сбить с пути твоего.

- Но ведь он никогда не достигнет цели, если ему будет противостоять демон.

- Низшего, а не высшего порядка. Эта демонесса не поймет моего замысла и будет отвлекать его в своей обычной манере.

- Разумеется, ты рассчитываешь и на другие женские хитрости, - обвиняюще прищурился Юпитер.

- Конечно. Соблазнение мужчин входит в их природу.

- Тогда пусть мой персонаж хотя бы выглядит привлекательным для женского пола.

На этом и порешили.

- Одобряю. Девушки будут, сами не понимая причины, к нему тянуться. Справедливое испытание.

- Справедливое, - мрачно согласился Юпитер.

Затем они обсудили подробности, изобретая игру, которая устроит каждого. Изредка Форнакс сверкала перед противником своими прелестями, напоминая о ставках. Такова была суть взаимодействия демонов.

Глава 1. Имитация

Все началось - и с этим позже согласились все - с Умлаута. Потому что он был не тем, кем казался. Его талантом была имитация, что сводилось к обману зрения окружающих, которые видели - до определенной степени - того, кого он изображал. Некоторые считали, что его талант с тем же успехом можно было окрестить «проблемА» с большой буквой «а» в конце - из-за вреда, к которому он приводил.

Неважно. Сейчас месяц был юн, и никто из юнцов не сидел дома. Вышел погулять и Умлаут, притворявшийся семнадцатилетней девушкой. Возраст был верен, изменен лишь пол. Он сделал это для того, чтобы избежать внимания настоящей девицы, чей интерес к нему был поистине нездоров. Она его просто преследовала. И все бы ничего, ведь Шерри была довольно милой, если бы не ее талант: поцелуи слаще вина. Пьянили они не по-детски.

К несчастью, первый ее поцелуй вызвал у него такое сладкое головокружение, что захотелось еще. После трех земля под ногами стала какой-то неустойчивой, а на следующий день Умлаут проснулся с жутким похмельем, при чем свидание не оставило в его памяти ни следа. Но отец Шерри предупредил: если это повторится, парнишке придется жениться на его дочери. Может, оно и неплохо, но какой смысл, если ничего потом не помнишь? Поэтому теперь Умлаут ее избегал - по крайней мере, до тех пор, пока не поймет, действительно ли хочет жениться на шестнадцатилетней девушке. Шерри считала его сильным, красивым… в общем, подходящей парой; Умлаут ужасно жалел, что так тщательно сымитировал ее идеал. Постоянно ему бы это делать не удалось, и что произойдет, когда она разглядит за маской его истинную сущность? Он ведь на самом деле скучен и банален.

Умлаут повернул за угол и увидел группу развлекающихся подростков. Вот здорово; он мог слиться с ними и прятаться, пока Шерри не надоест его искать. А потом он просто ускользнет и возвратится к своему обычному виду, пусть и малость неадекватному.

Он побежал к ним, поспешно приспосабливаясь под их стиль.

- Простите, я заблудилась, - выдохнул Умлаут. - Что нового?

- Мы только что заполучили целый пакет облипочных маек, - ответил самый высокий и красивый парень. - Обменяли их на шпицеля.

- На кого?

- Ты разве не помнишь? Мы нашли его в старой шахте на прошлой неделе. Дружелюбный каменный пес.

- А, ну да, - кивнул Умлаут. Разумеется, он не помнил этого события, потому что на прошлой неделе частью компании не был. Меняя тему, он поинтересовался: - А что это облипочные майки?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
Былое и думы
Былое и думы

Писатель, мыслитель, революционер, ученый, публицист, основатель русского бесцензурного книгопечатания, родоначальник политической эмиграции в России Александр Иванович Герцен (Искандер) почти шестнадцать лет работал над своим главным произведением – автобиографическим романом «Былое и думы». Сам автор называл эту книгу исповедью, «по поводу которой собрались… там-сям остановленные мысли из дум». Но в действительности, Герцен, проявив художественное дарование, глубину мысли, тонкий психологический анализ, создал настоящую энциклопедию, отражающую быт, нравы, общественную, литературную и политическую жизнь России середины ХIХ века.Роман «Былое и думы» – зеркало жизни человека и общества, – признан шедевром мировой мемуарной литературы.В книгу вошли избранные главы из романа.

Александр Иванович Герцен , Владимир Львович Гопман

Биографии и Мемуары / Публицистика / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза