Я перехватил взгляд и начал обливать полки и книги керосином вместе с остальными, которые, казалось, были в странном настроении. Они ругались, кричали и даже пели, когда опорожняли банки. Маррис и его приятели облили длинные деревянные столы для чтения керосином, а я начал кричать, ругаться и смеяться, когда схватил еще одну банку и начал ее опорожнять.
Десять минут просто продолжали крутиться в моей голове. Десять минут, чтобы добраться сюда, или этот проклятый пожар станет таким сильным, что они смогут забыть о нем. Но если бы они смогли добраться сюда за десять минут, то успели бы ограничить ущерб, а это означало, что пожарная сигнализация в пожарном депо должна была сработать одновременно с распространением огня. Чтобы это удалось, автомобили должны были отправиться в путь в течение минуты или двух после начала пожара. Конечно, Харрис рассчитывал на естественный ход событий, что пожар не будет обнаружен до тех пор, пока он не превратится в сильный пожар, а затем сработает сигнализация. И в этот момент пожарные смогут прийти сюда только гасить обгорелые стены
Я посмотрел на остальных и увидел, что пустые банки катятся по полу. Я был последним, у кого в руках была банка, и я вылил ее на последний ряд книг на третьей полке.
'Проклятие. Я чувствую себя так хорошо, — восторженно закричал я. — Начнем с огня, птица. Яоооо.
Остальные бегали вокруг, ревя, пытаясь держать свои нервы в узде.
«Зажигай, чувак», — снова закричал я. "Легкий."
Харрис рассмеялся, и я увидел, как его глаза мерцают на его массивной голове. Он достал из кармана коробок спичек, зажег сразу всю коробку и бросил ее поверх книг на нижней полке.
Над деревом и бумагой взвилась огненная завеса, создав новые гейзеры оранжевого огня. Резкий запах керосина ударил мне в ноздри, и я снова издал восторженный крик.
«Вот оно, чувак», — закричал я. "Это оно."
«Давайте уходим», — крикнул Харрис. 'Прочь. Все через боковую дверь, как мы пришли.
— Еще нет, — крикнул я в ответ. «Я хочу сначала пострелять по мишеням, пока у меня еще есть шанс».
Я выдернул Вильгельмину и начал стрелять в ряд бюстов у другой стены. Я видел, как мой первый выстрел разбил Франклина, следующий — Гаррисона, а третий — Монро. Харрис стоял у входа, а дым и пламя становились невыносимыми. — Перестань, чертов дурак, — закричал он. «Убирайся отсюда».
— Еще один, — крикнул я в ответ. Я позволил стволу Вильгельмины скользить вдоль ряда бюстов, пока не достиг его конца. Я едва мог разглядеть маленькую красную коробочку у стены, которую заметил днем. Это был один из тех случаев, когда нужно было разбить стекло молотком, а затем нажать кнопку, чтобы подать сигнал тревоги. Я прицелился, подождал, пока струйка дыма на мгновение закрыла мне обзор, и выстрелил.
Большая 9-миллиметровая пуля была достаточно мощной, чтобы разбить стекло и нажать кнопку, чтобы включить сигнализацию, если я попаду в нее правильно. Пожарные прибыли бы вовремя, через эти чертовы десять минут.
Жар обжег мне лицо. Еще тридцать секунд, и я буду поджарен. Присев на корточки, я побежал, добежал до входа, потом побежал по коридору к боковому входу.
Харрис стоял у двери, оглядываясь назад, и, увидев, что я иду, помахал мне рукой.
«Ты становишься сумасшедшим ублюдком, когда начинаешь», — сказал он, когда мы вышли на открытый воздух и помчались через кампус к машинам.
Я улыбнулась ему. Он был не так уж неправ.
Мы нырнули в фургоны и вернулись обратно в центр города. Едва мы были в пути, как услышали вой сирен и отчетливый рев пожарных горнов.
«Черт возьми», — выругался Харрис, разворачивая машину и возвращаясь в кампус.
Мы прибыли через несколько секунд после первой пожарной машины, но вскоре прибыли и остальные. Шланги были размотаны, и в здание ворвались пожарные с пенными огнетушителями.
— Ну, черт возьми, — снова выругался Харрис.
Другие парни смотрели на них с серьезными лицами, и мне показалось, что я читаю в них следы облегчения.
Большая голова Харриса скривилась от гнева, а губы скривились в узкой ухмылке. — Черт возьми, — снова выругался он. «Все это было зря».
Я сказал. — "Что, интересно случилось?
«Просто глупое невезение», — бормотал он. «Конечно, кто-то пришел, когда все только началось, и поднял тревогу».
— Не повезло, — повторил я.
Мы повернулись и снова сели в машины тихой, молчаливой группой. Большинство парней вышли в общежитиях, а я вышел в нескольких кварталах от своей квартиры. Харрис был угрюм и зол, его харизматическое обаяние полностью исчезло, и он уехал, не сказав ни слова.
Я смотрел, как исчезают задние фонари его машины, а затем направился к дому Дайаны Роуэн. Я увидел свет в одной из комнат и постучал во входную дверь.