Читаем Красные пески полностью

Наверное, мне должно было стать страшно – за себя, за мою девочку – но я ничего не почувствовала. Я вообще не ощущала происходящее как реальность, мне все казалось сном. Просто у моего сна было два места действия – моя комната и Красная Пустыня. Только боль была реальной, но когда она унималась, я снова проваливалась в далекое гиблое место, о котором много слышала, но которое никогда не видела.

На этот раз сквозь пелену песчаной взвеси я разглядела приближающиеся ко мне тени. Услышала рокот моторов, а потом тени обрели очертания и превратились в тяжелые боевые повозки. Когда-то я видела подобные у стен Оринграда, но у этих вместо обычных колес были широкие ленты, которые буквально ползли по песку как огромные гусеницы. Наверное, иначе они проваливались бы в песок и вязли в нем.

Песок остервенело бился о металлические корпуса, но не оставлял на них даже мелких царапин. А когда повозки приблизились ко мне, песчаная буря и вовсе улеглась. Точнее, сдвинулась, как я поняла мгновение спустя, снова повернув голову в другую сторону.

Это было похоже на борьбу на руках, когда два крепыша выясняют, кто сильнее, сцепив ладони в замок и пытаясь уложить костяшки чужих пальцев на поверхность стола. Здесь подобным образом схлестнулись потоки воздуха. Один шел из недр пустыни на наступающую армию, а другой…

Я снова повернулась к армии Магистрата, ища взглядом ее генерала – мага, которому подчинялись все четыре стихи, включая воздух. Вслед за металлическими повозками шла кавалерия, и его лошадь – впереди.

Было так странно видеть его верхом. Совсем не то же самое, что на мотоцикле. Но опять же: только лошади и могли пройти здесь, никак не обычные повозки и уж тем более не мотоциклы.

На Шелтере, как и на остальных, были те самые смешные очки, делавшие его похожим на муху, на голове вместо обычной военной фуражки – странная конструкция из ткани, позволяющая полностью закрыть лицо. Однако сейчас у генерала оно оставалось открытым, поэтому я его узнала. Хотя Шелтера вполне можно было узнать и по силуэту, осанке и тому, что его лошадь шла первой.

Лицо его было покрыто испариной, зубы стиснуты, во всей позе чувствовалось сильнейшее напряжение. Он гнал вперед воздух, превращая его в сильный ветер, и тот отодвигал песчаную бурю, но в любой момент силы Шелтера могли иссякнуть. И тогда вся армия вместе с идущей вслед за кавалерией пехотой окажется окружена жалящим песком. Вероятно, эти ткани и очки помогут защитить открытые участки кожи, но лошади, скорее всего, падут. Да и моторы повозок могут пострадать. И долго ли сможет идти вперед пехота, когда не видно, куда надо идти? Не видно даже, есть ли кто-то рядом.

Хватит ли Шелтеру сил пересечь пустыню? Сколько им еще идти?

– Оллин, держись, – прошептала я. – Держись, пожалуйста, я посмотрю, где конец пустыни.

– Что она сказала? – раздался где-то рядом голос Рана.

– Она это не вам, не отвлекайтесь, – ответила ему Арра.

Я почувствовала, как моего лица коснулось прохладное влажное полотенце, слегка остужая горящую кожу.

– Она пришла в себя? – взволнованно спросил доктор Балек. – Скажите ей, что сейчас пока тужиться нельзя, надо немного подождать…

Не знаю, что еще он успел сказать, потому что комната снова пропала, а я вдруг стала ветром. Я неслась сквозь песчаную бурю, но больше она не причиняла мне боли. И жара больше не было, я чувствовала себя бесплотной и невесомой.

Я летела вперед, ужасаясь тому, какое бесконечное расстояние еще предстоит преодолеть Шелтеру и его армии. У него не хватит сил. Ни у кого не хватит! А я не смогу быть с ним здесь. Будь все иначе, я бы попыталась сама погнать вперед песок, но там, в его имении, я тоже была нужна. Была нужна нашей дочери, чтобы помочь ей появиться на свет. Терять кого-либо из них я не хотела.

Наконец я вырвалась из песчаной бури, но пустыня на этом не закончилась. Я просто увидела их. Пятерых женщин в бесформенных одеяниях. Их головы и лица тоже были скрыты тканями, но сквозь них слышался монотонный шепот. Слова были неразличимы, возможно, просто произносились на незнакомом мне языке, но они звучали в унисон у всех пятерых. Я вдруг поняла, что именно этот шепот рождает песчаную бурю.

– Оставьте, не нападайте на него, – прошептала я женщинам. – Он хороший, он не враг вам. У вас общий враг – Магистр. Вы можете помочь друг другу. Выслушайте его, пожалуйста! Вместе вы наверняка найдете способ освободить от Магистра всех. Пожалуйста…

Сначала замолчала одна шептунья, потом другая, третья. Вскоре шепот стих совсем. Женщины переглянулись, хотя я не понимала, как они могут что-то видеть в своих балахонах, покрывающих их с ног до головы.

Но следом стих и ветер. Песок рухнул обратно на землю, воздух очистился, вдали показался горизонт. И пока он был пуст.

– Спасибо, – шепнула я.

И ветром полетела обратно, к Шелтеру.

Продвижение его армии остановилось, а он сам снял очки, как будто сомневался в том, что видит. Песчаная буря, которую он смещал своим ветром, улеглась и здесь, впереди горизонт был чист, и, кажется, Шелтер воспринял это как ловушку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Награда для генерала

Красные пески
Красные пески

Став наградой для генерала чужой армии, я ожидала насилия и унижений, но получила лишь доброе отношение и иллюзию свободы. В повседневной жизни генерал Шелтер по прозвищу «Кровавый» оказался приятен и мил, и мое сердце не устояло: я влюбилась в завоевателя. Сказка длилась недолго, хозяин и рабыня слишком по-разному видят счастливое будущее. Мы наговорили друг другу много горьких слов, и теперь Шелтер где-то далеко, Магистрат замер в ожидании новой войны, а мне нужно найти способ спасти себя, ведь вокруг генерала плетутся интриги, кто-то угрожает его жизни, и я, кажется, вот-вот попаду под раздачу. Шепот ветра указывает мне путь, но куда он ведет? Быть может, все происходит не случайно, и кто-то управляет нами, передвигая как фигурки на шахматной доске?

Алексей Александрович Калугин , Виктория Сорока , Лена Александровна Обухова

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика