Читаем Красные плащи полностью

— Ты, оказывается, философ. Получается, спартиаты тоже лишены свободы?

— В гораздо большей степени, чем ты представляешь. Как-нибудь поговорим об этом.

— Всё же ты ошибаешься, думая, что доверие господина к тебе со временем бы уменьшилось. Уверен, ты не стал бы скрывать его доходы, подобно Пистию, в своих кладовых.

— В любом случае господин останется господином, пусть и хорошим. Кстати, я бывал у Демофила в Спарте; наш староста, полагаю, намного богаче своих господ. Ты тоже догадался, что он ворует часть подати?

Притан значительно кивнул:

— Не только. Два последних года наблюдал я, какой урожай собираем мы, сколько оливок сдаётся под пресс и сколько добра отправляет Пистий в город. Как мог, отметил всё угольными чёрточками на доске.

— Знает ли об этом староста?

— А как ты думаешь, почему этот облезлый петух прекратил приставать к Агране? Я обещал не только выбить из него перья, но и сообщить о воровских проделках господину Эгерсиду.

— Нужно быть осторожным, друг. Теперь он боится тебя, а значит, может нанести удар. Готовыми следует быть нам обоим...

Ксандр довольно скоро почувствовал себя лишним в обществе Аграны и Состена. Некоторое время он возился с младшим братом, а потом погрузился в размышления о чём-то своём.

— Скажи, почтенный Форкин, — спросил он соседа, воспользовавшись паузой в разговоре старших, — значит, наших господ тоже можно победить? Значит, они не самые сильные и умелые воины в мире?

— Они самые сильные и самые умелые из всех, каких я видел. Но видел я своими глазами также охвативший их страх и паническое бегство. Спартиатов можно победить, если найти, что противопоставить их силе и искусству!

— Отец, — возбуждённый Состен, похоже, даже не слышал, о чём только что шла речь, — ты знаешь, у наших соседей больше нет собаки. Аграна жалуется, что ей теперь страшно ночью. А у Сосила, общинного сторожа, его Арахна принесла троих щенков. Я говорил с ним, старик готов отдать одного, если мы с Ксандром поможем ему пять ночей сторожить сложенный под навесом урожай.

— Что ж, Арахна — собака умная, сильная и злая, её потомок будет хорошо служить.

— Отец, мы начнём прямо сегодня ночью, можно? — попросил Ксандр.

— Тогда мы забираем твоего сына с собой; мальчики проводят меня до дома, а сами пойдут к Сосилу, пока ещё не совсем стемнело. — Форкин встал на ноги, в то время как счастливый Ксандр вприпрыжку мчался к двери — забрать старую козью шкуру, служившую ему тёплой одеждой или одеялом. Ночью, особенно перед рассветом, бывает очень прохладно. — Благодарю за угощение и гостеприимство, добрые соседи. Пусть благосклонность Деметры всегда осеняет ваш дом. Хочется ответить таким же приёмом, но боюсь, мы с сыном не сможем приготовить всё так вкусно и красиво — нашему дому не хватает женских рук.

— Ты ещё не стар, Форкин. Многие в твоём возрасте впервые женятся. Да и Состен — славный юноша, скоро станет взрослым. Кто был бы не рад отдать за него свою дочь?

— Кажется, я знаю, в какую сторону смотрит мой сын, — улыбнулся Форкин, поведя головой влево; там Состен и Аграна, отойдя в сторону, воспользовались моментом, чтобы обменяться ещё парой слов друг с другом...

Притан смотрел вслед удалявшимся фигурам — чуть сутулой, но ещё очень крепкой Форкина; он прихрамывал, опираясь на посох, а свободной рукой оживлённо жестикулировал. Высокой, худой, пока ещё юношески угловатой, но прямой и стройной, как тростинка — Состена. Куда меньшей ростом, но в плечах широкой, в поясе узкой, такой ладной — Ксандра: как легко он шагает прямыми мускулистыми ногами, да ещё подпрыгивает, захваченный рассказом Форкина, будто и нет за спиной полного заботами дня, виден задаток избыточной силы — испытал горделивую радость Притан.

— Я помогу вам, — обернулся он к жене и дочери, собравшимся мыть грубую глиняную посуду, — и ляжем спать пораньше. Ночи ещё коротки, не успеешь как следует сон рассмотреть, а Гелиос уже велит начинать новый день!

VII


— Именно сейчас, когда дорога каждая пара рук, эти бездельники шатаются неизвестно где! Они должны были вернуться ещё вчера, я им ясно сказал это, отправляя с податью к господину Эгерсиду! Полифем, намнёшь бока этим ослам, едва они заявятся обратно! — разглагольствовал Пистий, шагая в окружении своих приятелей по дороге.

Компания приблизилась к молодым ореховым деревьям, кучно росшим у самой дороги, когда староста ощутил удар маленького камешка в спину. Оглянувшись, он увидел знакомое лицо, мелькнувшее в кустарнике. Успел заметить также приложенный к губам палец; поэтому он как ни в чём не бывало дошёл до деревни и только здесь, сославшись на потерю медной фибулы[68], отпустил приятелей и двинулся в обратном направлении. Достигнув орешника, староста обошёл деревья так, чтобы никто не видел его со стороны посёлка, и нагнулся, как будто поправляя ремешок сандалии.

— Привет, Пистий, — раздался негромкий голос из кустов.

— Привет и тебе, Кебет.

— Говори, жив ли ещё пёс Форкина?

— Я старался, как мог, но уж очень недоверчив он, никак не хочет уходить со двора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги