— Есть вопросы, на которые не отвечают. Если лаконцы считают, что среди них есть те, кого легко одолеть золотым оружием, — пусть взаимная подозрительность ослабит их ряды. Если Сфодрий подарил Спарте нового врага не за деньги, а всего лишь по недомыслию, то зачем же возводить на человека напраслину? Наконец, даже если удастся подкупить кого-нибудь в стане противника, то зачем же говорить об этом? Ведь тогда страх перед разоблачением и наказанием может оказаться сильнее алчности, и применение золотого оружия в дальнейшем будет затруднено.
— Враг делает всё, чтобы этого оружия у нас было как можно меньше! Агесилай вновь не позволил нам собрать урожай и добился, чего хотел — поставил Фивы на грань голода!
— Вот человек, делающий честь войне! — воскликнул Эпаминонд. — Ныне, в годах преклонных, он силён духом и разумом, как некогда телом! Презирает золото как спартанец времён Ликурга! Против его людей бессильно золотое копьё! Впрочем, — закончил он, успокаиваясь, — знаменитый воин чересчур обременён грузом прожитых лет. Кроме того, его взгляды мешают обогащаться и вести роскошный образ жизни слишком многим влиятельным гражданам Спарты. Я не удивлюсь, если со старым львом случится беда.
— Он предпримет новое вторжение, скорее всего, летом будущего года, а к тому времени мы станем сильнее. Вот если бы нам не удалось доставить хлеб из Пагас в Фивы...
— Ещё не доставили, — устремлённый вдаль взгляд Эпаминонда вдруг стал холодным и острым, — похоже, рано говорить о завершении дела.
— Что это? — его спутник также обратился на север, к Магнесии, откуда наперерез судам шли три увеличивающиеся на глазах точки.
— Три боевых корабля идут развёрнутым фронтом, — ответил Эпаминонд, — и уверяю тебя, в них полно спартанских эпибатов. Ближайший лаконский гарнизон стоит в Орее. Начальником там некто Алкет. Похоже, именно он спешит нам навстречу так, что вёсла гнутся!
— Будем сражаться!
— Бесполезно. Противник атакует тремя триерами нашу одну и расправится с нею прежде, чем подоспеет вторая. Тогда он легко одолеет и её. Не стоит также пытаться уйти — наши круглобокие[76]
не могут развить нужную скорость. Сопротивление означает гибель, а тогда уж Фивы точно останутся без хлеба.— Как? Мы даже не обнажим оружия? Покроем себя позором?
— Мы должны быть прежде всего живыми, чтобы спасти Фивы от голода, а демократию от гибели. Оружия обнажать не будем! Но всё же распорядись принести шлемы. Алкет горяч, и может засыпать нас стрелами, прежде чем поймёт, что мы сдаёмся.
Кормчий тоже заметил опасность: удары тимпана стали чаще, резко звучали отрывистые команды. Эпибаты, на ходу застёгивая позвякивающие металлом доспехи, торопливо поднимались на боевые мостки. Несколько матросов разносили по скамьям гребцов короткие мечи и ножи[77]
. Струи омывающей корпус воды зажурчали громче: триера забирала влево, носом к противнику, чтобы избежать сокрушительного удара тараном в борт.Спартанский гармост нетерпеливо повёл крутыми плечами, под алым плащом сверкнула бронза панциря: манёвр удался! Сейчас его триеры, идя параллельным курсом, зажмут меж своих бортов корабль противника!
В какой-то момент атакованной триере едва не удалось увернуться, но или кормчий ошибся в расчётах, или экипаж не смог точно выполнить его команду, и теперь ему, Алкету, осталось взять идущую в руки победу. Он уже поднял руку, готовясь дать сигнал лучникам и баллистиарию[78]
, наводившему заряженный каменным ядром палинтон в прикрытую лёгким фальшбортом носовую площадку фиванской триеры.Но что это? Корабль противника сбавляет ход, вёсла втягиваются в корпус. Один из стоявших на носовой площадке воинов — из-за фальшборта виден лишь его шлем — вытягивает вперёд руки с горизонтально лежащим мечом в ножнах. Они сдаются!
Алкет медленно, чтобы стрелы не сорвались с туго натянутых луков, опустил руку. Шлем скрыл невольно проступившее выражение досады: он предпочёл бы взять победу в бою.
Корабли тем временем поравнялись. Четырёхлапые крючья-кошки крепко впились в борт фиванской триеры. Алкет потребовал убрать фальшборты, начальников вызвал к себе на корабль, а оружие велел приготовить к сдаче.
— Эпаминонд? Так это ты здесь за главного? Кажется, я уже слышал твоё имя. Значит, ты не последний среди этих смутьянов — фиванских демократов! — презрительно бросил спартиат человеку в чёрном, ступившему на боевой помост его триеры. — Что, заниматься демагогией легче, чем водить корабли в морском бою?
Эпаминонд гордо вскинул короткую каштановую бороду:
— Алкет! Отнесись с уважением к тем, кто решил избежать кровопролития. В ином случае победа обошлась бы тебе недёшево. Даже сейчас мои товарищи намерены сражаться до последнего, если с нами, — указал он на сопровождавших его, — что-нибудь случится. Взгляни!
Гармост повёл взглядом и быстро оценил, как изменилась обстановка, пока он разбирался с первой фиванской триерой и препирался с Эпаминондом.