Читаем Красные сестрицы полностью

Его пальцы вздрагивают, и даже из укрытия мне видно, как удлиняются и заостряются ногти. Фенрис небрежно ерошит густую копну волос — от такого жеста любая девушка потеряет голову. Рози закусывает губу и глупо хихикает.

— Четырнадцать? Совсем мальчишка! — смеется она в ответ.

По лицу сестры пробегает тень сочувствия. Она часто жалеет молодых фенрисов, представляет себе, кем бы они были, если бы не стали волками. Фенрис смеется, хрипло и невыразительно. Рози снова отступает назад. Теперь ее загораживает большой фонтан, окруженный цветочными клумбами. Я пытаюсь что-нибудь разглядеть, но фенрис делает еще один шаг, и они оба пропадают из виду.

— Надо сменить место! — шепчу я.

— Погоди, — отвечает Сайлас.

Он уверенно кладет руку мне на плечо и тянет меня назад, указывает кивком на другую сторону парка, где с ноги на ногу нетерпеливо переминаются трое, по-звериному настороженно крутят головами. Голосов на расстоянии не слышно. Один из парней раздувает ноздри, принюхивается, словно пытаясь уловить принесенный ветерком запах.

— Что скажешь? — интересуется Сайлас.

— Фенрисы. Без вопросов.

Внезапно у одного из парней на руках начинает отрастать шерсть, но он быстро берет трансформацию под контроль, и шерсть снова прячется под кожу. Компания идет прочь от нас, и у меня в груди поднимается паника. Уйдут ведь!

— Ты из местных? — спрашивает у Рози молоденький фенрис. Его голос едва различим за автомобильным гулом. — Из Эллисона? Говорят, приятное местечко. Я сам из Саймонтона.

— Летт, иди за ними, — говорит Сайлас, прикрываясь широкими кожистыми листьями магнолии, и вытаскивает из-за спины топор.

— А как же Рози? — шепчу я ответ.

— Я останусь с ней. Ты быстрее меня, у тебя выйдет перехватить тех троих. С Рози ничего не случится, обещаю!

— Сайлас…

— Летт, все будет хорошо.

Долго смотрю Сайласу в глаза — предупреждающе, угрожающе, — потом отрывисто киваю. Упускать трех фенрисов нельзя. Сайлас — мой напарник, ему можно доверить жизнь Рози. Я крадусь, прячась за кустами азалий, а мой друг скользит за магнолиями в противоположном направлении. Заслышав мои шаги, волки настораживаются, по-собачьи вытягивают головы, но затем продолжают беседовать.

До меня долетает слово «кандидат». Снедаемая любопытством, я замираю среди азалий.

— Он был здесь, я чую. Значит, мы подошли ближе, чем стая Стрелы… — рассуждает один из фенрисов и озабоченно разглядывает свои руки, покрытые грязной клочковатой шерстью. Потом рассеянно встряхивается, и шерсть исчезает. Он симпатичный, похож на врача или адвоката: волосы с проседью, глубоко посаженные глаза, окрашенные луной в цвет стали. Интересно, сколько двадцатипятилетних девушек он заманил?

— Это еще не значит, что можно устраивать пир, когда приспичит. Сегодня мы ищем, а не охотимся, — заметил другой фенрис, измотанный, раздраженный, усталый — и голодный. — Надо найти мальца. Надо же, учудил на дежурстве, девчонку ему подавай! Альфа его прибьет, если узнает. Поохотиться можно и завтра — у нас под носом миллионы таких девиц. Время поджимает: у кандидата началась фаза, если мы его опять упустим…

— Какого черта! — восклицает третий фенрис, наверное, ровесник Сайласа, брюнет с прилизанными волосами и рельефно выделяющимися под футболкой бицепсами. — Этот придурок шляется по всему городу! Его точно учуяли в Атланте? Я к чему: ребята, которые патрулируют за городом, говорят…

— Вот сам и скажи Альфе! — рычит второй волк. Его голос почти потерял сходство с человеческим. — Видно, тебе не терпится ему рассказать, как ты увлекся охотой за юбками и отдал кандидата стае Стрелы! Они и так уже стаю Воробья поглотили, могут и нас под себя подмять! По-твоему, пускай набирают силу, крадут наших ребят и находят новых кандидатов? Так, что ли?

Хищники смотрят друг на друга в упор, как собаки, готовые броситься в драку. Седеющий фенрис резко поворачивается и куда-то бежит. Остальные следуют за ним. С боковой тропки выбегает молодой волк, который преследовал Рози, и, смущенно посмотрев на своих, трусит следом, по-собачьи нюхая воздух и с сожалением оборачиваясь туда, где осталась моя сестра.

Фенрисы уходят, вот-вот исчезнут из виду, оставят меня одну, с топором и невыполненным заданием. Я больше не приманка, теперь я просто охотник. Встаю в полный рост, алый капюшон спадает мне на плечи, открывая лицо. Врожденное любопытство подталкивает волков ко мне. Выхожу из-под покрова листвы в лунный свет.

— А это еще что? — шипит один из волков.

Его взгляд перебегает от моего плаща к лицу: цвет притягивает, но шрамы отталкивают — этот фенрис перекинется не от голода, а от злобы.

Делаю шаг вперед и заношу топор. Фенрис, который охотился за моей сестрой, не в силах сдержать трансформацию. Я с силой бросаю топор, лезвие рассекает воздух и впивается в волчью лапу, сбивая зверя с ног. Фенрис корчится на земле, и его человеческие глаза становятся глазами зверя, знающего лишь тьму и ненависть. Остальные трое наконец справились с растерянностью и трансформируются единым текучим движением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пересказанные сказки

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы