Читаем Красные сестрицы полностью

— Мы не вернемся в Эллисон, пока… — Я осекаюсь, пытаясь справиться с собой. Каждый раз, когда мне не удается сдержать норов, боль дает о себе знать.

— Не в Эллисон, — терпеливо уточняет Рози. — В квартиру.

Я слышу шаги Сайласа, но не в силах поднять голову. Рози встает, и они вдвоем помогают мне подняться. С трудом делаю шаг, но от первого же движения кожа на груди словно грозит разорваться. Я стискиваю зубы и готовлюсь терпеть.

— Давай я тебя понесу. — Сайлас кладет мне руку на плечо.

— Сама справлюсь, — бормочу я.

— Конечно, справишься, Летт, — отвечает он.

Я поворачиваюсь к нему и закрываю глаз: нет сил ни спорить, ни вздыхать. Сайлас отрывает меня от земли словно пушинку, Рози держит меня за руку.

В квартиру мы возвращаемся очень быстро. Сайлас отворачивается, а сестра тем временем снимает с меня блузку и промывает раны мыльной водой. Прежние шрамы не дали волчьим когтям вонзиться еще глубже. Над сердцем по-прежнему ни царапины — идеально ровная кожа. Рози накладывает повязки на четыре самых глубоких раны, а потом фиксирует их бинтами.

— Сильные попались.

Я старательно делаю вид, что говорить мне не больно. Ложусь на диван, Сайлас усаживается на один из деревянных табуретов, а Рози опускается на корточки возле меня.

— Сильнее, чем обычно, — соглашается Сайлас. — Нас было трое, их — всего четверо и… — Он качает головой. — Думаешь, мы наткнулись на какую-то особую группу?

— Нет. Самый младший был не слабее. Я каждого задела и думала, что им хватит, но потом… — Я вздыхаю. — Они снова упоминали кандидата. Наверное, именно поэтому они и становятся сильнее — это помогает им сосредоточиться на цели. Рози, они вовсе не собирались охотиться на тебя! Они спешили на поиски своего кандидата. Похоже, они и раньше теряли потенциальных фенрисов, так что… Теперь они точно знают, чего хотят.

— Предлагаешь выйти из игры? — с нескрываемым удивлением спрашивает сестра.

Я качаю головой.

— Раньше роль приманки всегда играли мы. По-моему, на этот раз нужна приманка получше. Подманить фенрисов можно на этого самого кандидата.

— Скарлетт… — нерешительно начинает Рози. — Я все понимаю, но… Нас ведь только трое…

— Боишься, что не справимся? — резко бросаю я. Грудь тут же пронзает боль. — Рози, прости, пожалуйста.

Она кивает, нисколько не обидевшись. Сестра не раз попадала под удар моего гнева и научилась пропускать пустые выпады мимо ушей.

— Если мы отыщем кандидата, фенрисы сами к нам придут. Мы будем готовы к их новой силе и сможем нанести стаям больше урона. Но все это только в течение ближайших двадцати восьми дней, потом волки вернутся к обычной охоте и убийствам. Да, безумная охота подходит к концу, но то же самое касается и возможности заманить фенрисов в ловушку, не подставляясь самим.

Мне не надо ничего говорить. Рози и Сайлас знают, знаю и я сама: если не найдем кандидата, в городе от меня пользы не будет. Конечно, я в состоянии уничтожить фенриса-одиночку или небольшую стаю, которая забредет в Эллисон, но здесь, в самом сердце событий, я никто. Загадочный кандидат нужен мне, чтобы изменить мир. У меня на лице появляется умоляющее выражение, в хрипотце моего голоса звучит мольба, и я боюсь, что придется выпрашивать помощь.

Рози берет меня за руку, мягко сжимает ладонь. У нас одно сердце на двоих. Куда я, туда и она. Куда она, туда и я.

— Конечно, Летт, — кивает Сайлас. — Мы вместе в это ввязались, все втроем. Чем я могу помочь?

Я вздыхаю от облегчения, от счастья и страха — все чувства смешались.

— Для начала давай разберемся, как найти потенциального фенриса.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

РОЗИ

Сестра всегда идет к цели. Система поясов в боевых единоборствах идеально ей подходила: сначала Скарлетт наметила себе желтый пояс, потом зеленый, коричневый и, наконец, черный. Когда она научилась всему, чему могла, продолжила тренировки в том же духе: пробежка на две мили, три, четыре… А теперь, в этой ситуации с фенрисами, она, кажется, рада, что у нас появилась цель: найти потенциального волка.

— Начать лучше с города. Во-первых, это отличная отправная точка, потому что в Атланте людей намного больше. К тому же стаи в основном сосредоточены здесь — по крайней мере большие и старые… Думаю, мелкие тоже скоро подтянутся. Ну и плюс тут легче получить доступ к информации, — объясняет Сайлас по дороге домой после недолгого визита в круглосуточный магазин.

— Отлично, — кивает Скарлетт. — Так и поступим. Как же нам его найти?

Все умолкают.

— Ладно. Давайте пораскинем мозгами. — Сайлас прерывает молчание и садится на диван рядом со мной. — Фенрисы ищут кандидата по какому-то зову или чутью, но должен быть какой-то признак, который в состоянии увидеть мы.

— Во-первых, это мужчина. Конкретный мужчина с конкретной отличительной чертой.

— Еще мы знаем, что это не ребенок, — добавляю я. — В смысле, их кандидат ведь не только что родился. Невозможно стать волком до… До подросткового возраста, что ли? — уточняю я.

Скарлетт кивает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пересказанные сказки

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы