— Ты же не украдёшь невесту со свадьбы? — спросила она.
— А?
— Если ты собираешься сбежать с невестой с церемонии, бросив меня и жениха, это было бы слишком постыдно.
На языке жестов я сказал ей «Никогда!», эта девушка мне очень понравилась.
Уже на свадьбе я понял, что та боль, что была раньше, — выдуманная. Посреди всеобщего веселья, пусть даже женихом был не я, а невестой была Тань Синь, я всё равно не очень расстраивался. Осмотревшись по сторонам, я увидел своего сына, Цуй Цзямина, вмиг душа словно воспарила в небеса, я всё смотрел на него, пока не подошла его мать и не заслонила его, только тогда я вернулся обратно на землю.
— С тобой всё нормально? — спросила она.
— На этот вопрос ведь не отвечают «плохо»?
— Как это называется? Вынужденный положительный ответ? Так и будем его называть. С тобой всё нормально?
— Нормально, очень хорошо.
Она рассмеялась:
— Я чувствую, что у тебя всё хорошо. И девушка очень красивая.
— Кто? — Я поднял голову. — Я даже имени её не помню.
Хорошо, что она сменила тему, а то я мог, отпустив тормоза, сказать что-нибудь типа: после того как мы расстались, я «спал среди цветов и ночевал в ивах»,[34]
«ночи напролёт играл на шэне и пел песни»,[35] чтобы доказать, что я, Сюй Цзямин, не тот мужчина, который никому не нужен. В её присутствии я был таким слабым.— Я видела, как ты стараешься! — произнесла она. — Ты замечательно рисуешь, ему очень нравится. Он сказал, что ты точно… Ты хочешь услышать, что он думает о твоих работах?
— Говори. После того как я стал заниматься живописью, оценил его талант и ценность, понял, каков его вклад в искусство.
— Он сказал, что тебе не хватает только одного, самой малости, и если ты это найдёшь, то точно станешь великим мастером.
— Я тоже так думаю, но мне это не ухватить, и я даже не знаю, что это.
— Ты сейчас непривычно скромный, ты же гостиничный «мастер на все руки»!
— Как ты и сказала, я многое узнал и стал более уважительно относиться ко всему.
Она отхлебнула вина и, глядя на меня, сказала:
— Ты почти не постарел, за эти несколько лет с ним я всё думала, что я молода. Но по сравнению с тобой я постарела. Да, тридцать лет для мужчины и для женщины — это разные вещи.
— Но ты стала ещё красивее, и не забывай: ты мне ещё должна один раз в KFC!
Она засмеялась и пристыдила меня, что я ещё помню, хотя она сама уже забыла имя того пижона на мотоцикле.
— В моей жизни только двое мужчин — это вы. И так будет всегда. — Она подумала и спросила: — Я читала твоё письмо, очень испугалась. Как там твой отчим, жив ещё?
— Не хочу говорить об этом, не могу.
— Значит, ещё жив, ну и хорошо. Когда церемония закончится, не убегай сразу, хочу с тобой поговорить.
Я вернулся к своей девушке. Она здорово набралась и, обняв меня, рассказала анекдот. Дело было тоже на свадьбе, трое нищих холостяков спорили, кто лучше подарок подарил. Первый сказал: «Я подарил две тысячи!» Второй: «А я — десять тысяч!» А третий покраснел и, заикаясь, произнёс: «А я не дарил деньги, но ребёнок в животе у невесты — мой подарок!» Договорив, она подмигнула:
— Ты понял?
— Не понял, дай посмеюсь хоть сначала.
Она обхватила руками меня за шею, от неё пахло вином, но в то же время повеяло и чем-то загадочным. Она прошептала мне в ухо:
— Мне всё равно, Сюй Цзямин, но я тоже хочу от тебя ребёнка!
Я смотрел ей в глаза — какая умная девушка, ещё чуть-чуть и влюблюсь!
На закате мы пошли прогуляться по пляжу, Цуй Ли чувствовал себя неважно; сделав пару шагов, он начинал задыхаться. Потом мы уселись на берегу, он закурил, бросил и мне сигарету. Сделав затяжку, он спросил, ненавижу ли я его. Я покачал головой:
— Не ненавижу, вашей вины в этом нет.
— Есть, — раздался его голос из облака дыма. — Я — есть, я живу, и, возможно, в этом моя вина.
Я посмотрел на него. Зачем он это говорит? Зачем он это говорит сегодня? Ведь уже поздно! Я сменил тему, спросив его мнение о своих работах. Он молчал и, не выпуская сигарету изо рта, смотрел на прилив. Я вытер руки, достал зажигалку и закурил. Затем, чтобы выйти из неловкого положения, сказал:
— Не стоило и говорить о моих картинах, не буду больше к вам приставать.
— Нет своего «я», — произнёс он. — Во всех твоих картинах есть некая обида, из-за которой и печалишься и радуешься не слишком искренне.
— И что вы предлагаете?
— Представь жизнь какого-либо человека, представь этого человека, ты и есть этот человек, пиши картины за него. Каждую картину пиши от лица другого человека.
Я кивнул. Наконец я понял Тань Синь, понял, что такое благородство и счастье, о которых она говорила, понял её слова о том, что счастье — это опыт, к которому стремятся обычные люди, а благородство — это чудо, которое можно найти лишь случайно. Косые лучи заходящего солнца золотом отражались на поверхности моря, словно жизнь раньше срока перенесла нас в рай.
— Я скоро умру, проживу совсем недолго. — Он поднялся.
По-прежнему дул лёгкий бриз. Цуй Ли отряхнул с брюк песок, который вместе с его словами улетел на закат, подхваченный ветерком.
— Позаботься о них, Тань Синь уже запуталась.
18