Читаем Красный бархат (СИ) полностью

Когда шедевр был закончен, юноша коротко улыбнулся. Это было лучшее из его творений, и он обязательно покажет его Касу. Медленно закрыв холст, аккуратно, чтобы не смазать краски, Дин вышел из комнаты и направился в спальню. Ему предстояло переодеться и отправиться на прием у Габриэля.

- Главное, чтобы Кастиэль с Тессой не устроили там опять вечер памяти, который снова бы закончился слезами и бойкотом, - Дин выдохнул, проводя рукой по волосам.

Он любил их обоих. Ему было так сложно видеть, что они делают друг с другом… Какое счастье, что у Тессы, как оказалось, есть Майкл, а у Кастиэля есть Дин.

Винчестер с ослепительной улыбкой зашел за девушкой, и они вместе отправились на вечер. Долго Тесса не выдержала:

- Нет, можешь расскажешь, отчего сияешь, как будто тебя фея ударила по голове волшебной палочкой?

- Да так, - Дин рассмеялся, - Просто подумал, что скоро погуляю на вашей с Майклом свадьбе.

Девушка потупила взгляд и вдруг начала нервно закручивать локон на палец.

- Он хороший, - выдала она, наконец, после продолжительного раздумья, - И он мне действительно очень сильно нравится. Он не Кастиэль и никогда им не станет, я понимаю это. Так же я понимаю, что никого не полюблю так сильно, как графа. Но жизнь не стоит на месте. И Майк – то, что мне нужно.

Дин кивнул, обнимая девушку за плечи. Он был счастлив за нее так, как никогда не мог радоваться за свои собственные достижения. В эту секунду ему казалось, что если Тесса будет счастлива, то ему и самому в жизни больше ничего не будет нужно.

Габриэль встретил их уже прямо у входа, обнимая Дина, как старого знакомого, а Тессе целуя руку.

- Вы пришли! Как я рад! Прошу, проходите, - Гейб провел их внутрь, радостно улыбаясь, - Дин, позвольте похитить Вас сразу, а то, зная нашего любимого Кастиэля, он вскоре сделает это за меня. Надеюсь, Вы не против.

Юноша улыбнулся и пошел вслед за мужчиной. Габриэль провел его в какую-то комнату, которая находилась вдалеке от остальных, а потом пригласил сесть в кресло и протянул сигары.

- Дин, Вы не расскажете мне, что происходит между Вами и Кастиэлем? – подумав, что ходя вокруг да около, он лишь испугает мальчика, Гейб перешел сразу к делу. Да, как будто так не испугал.

- Не понимаю, о чем Вы. Граф – мой учитель, - это стоило большого труда Дину заставить себя улыбнуться в этот момент. Сердце его отбивало бешенный ритм, юноша невольно закусил губу изнутри.

- Побойтесь Бога, мистер Винчестер. Я не прошу Вас рассказывать подробности. Просто мне очень не хочется, чтобы кто-нибудь еще пострадал. Кастиэль – мой друг, и я буду верен ему до тех самых пор, пока он окончательно не переступит черту. Но я хочу предостеречь Вас. Не привязывайтесь к нему. Это повлечет за собой огромное количество боли, - с этими словами Гейб встал и вышел из комнаты. Долгое время Дин сидел, молча смотря перед собой. Неужели они с Кастиэлем настолько очевидные любовники, что это замечают все, кому не лень?

- Кастиэль. Прекрати от меня бегать и поцелуй уже меня, наконец! – только когда от двери раздается девичий смех, Дин вскидывает голову и смотрит на вошедших. Кас ему улыбается.

- Дин. Именно тебя я и искал. Габриэль сказал, где тебя найти, - Кастиэль прошел и сел в кресло, беря в руки одну из сигар, что все еще лежали на столе.

- И почему ты слушаешь своего друга только тогда, когда это выгодно тебе? – Мег фыркнула, тоже садясь в кресло, - Юноша, вот Вы скажите ему, что это уже становится смешно.

- Становится смешно что? – Дин приподнял брови, переводя взгляд с Кастиэля на Меган. Кас неуверенно повел сигарой в воздухе.

- То, что он еще не объявил о нашей помолвке. Мы как раз обсуждали это вместе с Габриэлем, когда пришли вы. Но нет же, Кастиэль вовсе его не слушает.

- Меган, я уже тебе говорил и не раз, в ближайшее время помолвки не будет. А у Габриэля просто такое чувство юмора. Теперь оставь меня, пожалуйста, - голос Кастиэля вдруг зазвенел металлом, причем в нем было столько холода и равнодушия, что девушка дернулась будто от удара.

- Мы еще поговорим с вами об этом, милорд, - Меган вскинула голову и прожгла сначала Каса, а потом заодно и Дина злым взглядом.

Когда девушка покинула комнату, Дин незамедлительно встал и подошел к Кастиэлю, чтобы поцеловать того. И граф ответил на поцелуй нежно и со страстью, но, спустя всего лишь несколько секунд, разорвал его.

- Не здесь, пожалуйста, Дин. Нас могут заметить, - Кас чуть улыбнулся.

- Хорошо, - Винчестер вернулся на своем место и тоже занялся сигарой, - Кстати, Габриэль догадывается. Он открыто мне это сказал.

- Да, спасибо, - Кастиэль фыркнул, медленно затягиваясь. Когда легкие освободились от дыма, он продолжил: - Я понял это по тому, как усердно он пытается меня поженить.

Граф откинул голову на спинку кресла и надолго замолчал, периодически потирая пальцами переносицу. Потом он все же снова заговорил:

- Пока тебя предостерегали об опасности, которую я несу в себе, я успел поговорить с Тессой. Девушка поспешила напомнить мне, что я причиняю тебе слишком много боли, и мне надо перестать тебя мучить. Знаешь, а я согласен с ней…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия