Читаем Красный дом полностью

– Так и есть, – соглашается Доминик, хотя, потеряв работу, он утратил право советовать Анжеле что-либо за исключением бытовых мелочей. Словно за подобное право нужно платить! – Я подумаю, что можно сделать.

Луиза и Дейзи разговаривают о плавании.

– Я неплохо плавала.

– Но?

– Все свелось к тому, что плаваешь туда-сюда в бассейне. Уж лучше делать что-нибудь интересное, пусть даже у тебя к этому мало способ-ностей.

– Например?

Как редко ей задавали вопросы!

– Театр. Мне нравилось играть в театре.

Луиза аккуратно положила нож и вилку.

– А твои друзья в церкви?

– Вряд ли они останутся моими друзьями. – Что ей делать? Уйти, как она ушла от Лорен? Дейзи отпила вино и добавила: – Им же лучше. Там и без меня хватает людей с проблемами.

Это ведь так и есть, правда? Мег, Анушка… Кто знает, как они отреагируют? Способов спастись много. Но много и холодных, темных мест.

– Помнится, ты говорила, что нашла актера на роль хитроумного Оберона? – спрашивает Ричард Мелиссу.

Он обращается с ней по-доброму, что, как Мелисса теперь понимает, пугает ее больше всего. Доброта – и ее неспособность выказать или принять это чувство.

– Я, в сущности, почти не думала о пьесе. – Это казалось наименьшей из ее проблем. – Мы работаем над этим.

На другом конце стола болтают мама и Дейзи, словно Мелисса попрала права Дейзи и теперь ей дают это понять. Нужно отвлечься, однако Ричард уже разговаривает с Домиником, и Мелисса поворачивается к Алексу.

– Твой отец говорил, ты собираешься в Уэльс? – Вот! Она тоже может быть доброй и заинтересованной. Это несложно. – Кататься на горном велосипеде, верно?

Алекс пристально смотрит на нее и тихо смеется.

– Тебе вряд ли такое понравится, – презрительно говорит он.

К черту доброту! Доброта – ничто! Мелисса – дочь своего отца, и никто не будет так с ней обращаться! Никто!

– Осталось четырнадцать часов, – сообщает Доминик. – Кажется, обошлось без убийств.

– Спасибо за все. За то, что пригласил нас сюда, – произносит Анжела, словно маленькая девочка, которая вдруг вспомнила о вежливости.

– Не за что.

– Тост! За Ричарда!

– И Луизу.

– Ваше здоровье.

Два часа до сна тянутся медленно. Каждый, как может, убивает время перед завтрашним отбытием.

Дейзи читает Бенджи «Приключения Тинтина. Рейс 714 на Сидней»:

– «Два часа – и даже следы тебя и твоих друзей будут стерты с лица земли!»

Анжела пакует чемодан. Доминик хочет сказать ей что-нибудь о ее видениях, о том, что ей необходима помощь, но не может подобрать слова. Он забирает у нее джемпер и предлагает помочь с укладкой вещей, и этого достаточно, чтобы на какое-то время отвлечься от долга, куда более важного.

Анжела спускается вниз и наливает себе чай. Ричард складывает в картонную коробку еду, которая им не пригодится на завтрак. Мука, оливковое масло, две упаковки кешью… Он спрашивает, все ли с ней в порядке. Анжеле едва хватает самообладания, чтобы остановиться рядом с ним в коридоре, она устала и немножко пьяна и даже при желании вряд ли сможет объяснить, что чувствует. Ричард обнимает ее. Застает ее врасплох, и объятие получается неуклюжим, и она не сразу обнимает его в ответ. Он все не отпускает ее, и Анжела думает – уж не собирается ли он сказать что-нибудь об их матери и отце, о том, что они брат и сестра.

– Береги себя, – говорит он просто.

Половина одиннадцатого. Алекс выходит из спальни и направляется в туалет. Краем глаза он замечает Мелиссу. С распущенными волосами и одетая лишь в мужскую рубашку, она стоит в конце коридора и наблюдает за ним, прислонившись к подоконнику. Он слишком долго смотрит на нее и упускает момент, когда еще можно отвернуться и уйти. С непроницаемым лицом Мелисса лениво подходит к нему. Алекс не верит в происходящее, нахлынувшее мощное желание сметает все его прошлые убеждения о ней. А Мелисса расслабленно стоит перед ним, опустив руки, и вдруг запрокидывает голову и подставляет губы для поцелуя. Он кладет ей руку на затылок и проталкивает язык в рот. От рубашки пахнет хвойным кондиционером для белья. Мелисса удивительно податлива. Он задирает ее рубашку. Белые хлопковые трусики, округлость ягодицы под его рукой… Алекс резко притягивает ее к себе, давая ощутить свою эрекцию, чтобы узнать, насколько далеко ему позволено будет зайти. Мелисса не прижимается, но и не отталкивает, а затем, схватив за футболку, ведет за собой в спальню. Алекс в замешательстве, но ему многое в ней непонятно. Может, именно это ей нравится, когда она возбуждена? Что он знает об этом? Впрочем, наплевать.

Анжела ставит чашку с чаем на стол и открывает скрипучую дверцу печки, чтобы зажечь огонь. Смятая в шар бумага, пирамидка из щепок, дрова… Она поджигает бумагу, закрывает дверцу, оставив открытой отдушину, и садится на стул. Дождавшись, пока пламя взметнется и разгорится ровно, она закрывает и отдушину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги