— Капитан Бигналь, теперь я возвращусь на свой корабль. Но я вижу. что задача у нас одна, и надеюсь, что мы вместе выработаем общую систему действий. Ваша опытность поможет нам достигнуть общей цели.
Польщенный этим признанием капитан Бигналь очень вежливо раскланялся с гостем, приглашая его на обед. Корсар принял приглашение и заторопился домой, чтобы выбрать для этого банкета наиболее достойных офицеров.
Старый моряк, несмотря на свою наружную грубость, имел доброе сердце, мягкий характер и, обладая большим знанием морского дела, был непрактичен в жизни, а потому плохо подвигался по службе. Теперь встреча с этим мнимым отпрыском аристократической и влиятельной семьи невольно зародила в нем некоторые надежды. Провожал он Корсара даже с несколько заискивающей вежливостью.
Выходя на палубу, Корсар окинул всех быстрым взглядом, и сейчас же лицо его приняло прежнее гордое выражение. Около трапа он дружески пожал руку капитану и небрежным кивком отдал честь прочим офицерам. В этот момент священник шепнул что-то капитану Бигналю, и тот сообщил, что хочет передать Корсару несколько слов. Они отошли в сторону.
— Капитан Говард, есть у вас священник на корабле?
— Целых два!
— Странно, редко их бывает больше одного на судне. Впрочем, при ваших связях вы могли бы иметь и епископа, — заметил он саркастически сквозь зубы. — Так, видите ли, я желал бы доставить удовольствие своему духовнику и просил бы вас пригласить с собой ваших духовных лиц.
— С удовольствием, я захвачу с собою все свое духовенство.
— Надеюсь, что вы не забудете и вашего старшего лейтенанта?
— Даю вам слово, что живой или мертвый, а он явится к вам, — сказал Корсар голосом, заставившим вздрогнуть его собеседника. — Однако, до свиданья! Мне пора.
Поклонившись еще раз, он спокойно начал спускаться в лодку, внимательно изучая взглядом оснастку «Стрелы».
Капитан Бигналь в это время делал ему дружеские знаки, не подозревая, что выпускает из своих рук человека, за поимку которого он, наверное, получил бы долгожданное повышение.
Глава XXVIII
— Да, — прошептал Корсар, — я и мои офицеры примем участие у вас на банкете, но только угощение-то, пожалуй, придется вам не по вкусу, королевские лакеи! Гребите, друзья! Гребите! Через час вам достанется этот корабль со всем его имуществом.
Пираты налегли на весла и с трудом удерживались от того, чтобы не выразить вслух свои восторги. Скоро шлюпка была уже в безопасности.
По одному виду Корсара матросы заметили, что предстоит что-то особенное.
Осмотрев палубу, он отправился в свою каюту, словно позабыв, что он уступил ее дамам. Они, пользуясь мирными отношениями между двумя судами, решились выйти на палубу. Вдруг раздался сильный удар гонга, выражавший нетерпение и гнев капитана.
— Я ожидаю к себе сейчас же первого лейтенанта, — распорядился Корсар.
Некоторое время лицо Корсара выражало борьбу чувств, но он старался скрыть свои переживания. Когда открылась дверь, впуская Уильдера, лицо командира было совершенно спокойно, и глаза обратились к дамам, которые тоже вошли в каюту.
— Извините, что я беспокою вас ради дружеского разговора со своим офицером.
— Пожалуйста, оставьте ваши извинения и распоряжайтесь: здесь вы — хозяин.
Корсар попросил всех садиться и сказал:
— Скверный корабль эта «Стрела»! Не за что похвалить королевских слуг; хоть бы капитана-то выбрали получше!
— Капитан Бигналь бравый и честный моряк.
— Готов признать за ним эти качества, так как, кроме них, у него ничего не остается. Он мне намекнул, что послан в эти воды в погоню за кораблем, о котором мы слышали противоречивые мнения: я говорю о Красном Корсаре.
Старшая из дам вздрогнула, младшая схватила ее за руку. Корсар сделал вид, что ничего не заметил, и лицо его выражало полное спокойствие. Так же спокойно, не обнаруживая никакого волнения, держался и Уильдер, который ответил равнодушным тоном:
— Его предприятие рискованное, чтобы не сказать: безуспешное.
— Может-быть, то и другое вместе. Но он имеет большую надежду на удачу.
— Вероятно, он вдается в обычную в этих случаях ошибку, предполагая встретить обыкновенного пирата: грубого, кровожадного, неотесанного, как другие…
— Какие другие?
— Я вообще говорю о людях подобной профессии. Но этот вполне соответствует громкой известности, которую приобрел.
— Не будем избегать слов, мистер Уильдер, и назовем его Корсаром.
— Но не странно ли, что капитан Бигналь, такой опытный моряк, ищет Корсара в этих пустынных водах, тогда как последнему, по его профессии, следовало бы чаще плавать около мест, посещаемых кораблями?
— Может-быть, его заметили где-нибудь в узком проходе и теперь направляются по его пути.
— Очень возможно, — ответил, задумавшись, Корсар, — ваши моряки принимают в расчет ветер и течение, но им следовало бы также запастись подробным описанием преследуемого ими судна.
— Весьма вероятно, что они знают его признаки.
Уильдер не мог скрыть своего волнения и выдержать проницательного взгляда собеседника.