И поэтому они беспрерывно оттачивали команды, координацию и движения на внутреннем закрытом дворе. Акинобу, когда возвращался со своей службы у торговца, приходил посмотреть, как Дух отдает быстрые приказы – криком или жестом меняет расстановку стражников, приказывая атаковать или отходить. Вдобавок Кентаро присвоил странные названия частям дворцового комплекса. Второй этаж стал «небом», первый «землей», подвалы – «водой» и так далее. Для чего это было нужно, мальчик не понимал, но стражники явно рады были случаю научиться новым навыкам и безустанно перемещались между «небом», «землей», «водой» и другими местами.
Но не только у них было много работы.
Швеи, обычно штопающие кимоно и одежды куртизанок, теперь шили специальные шторы, которые развешивались взамен старых. Была у них, однако, одна, на первый взгляд незаметная деталь – они были скроены иначе, чем раньше. Висели они точно так же, но стоило ветру дунуть посильнее, становилось видно, что раздвигаются они совсем не так.
А те служащие, что не готовили декорации и залы, были отправлены в плотницкую: стучали молотки, звенели пилы – из досок сколачивали какие-то барьеры… или щиты? Акинобу насчитал добрых три десятка. Готовые выставляли под стены мастерской, чтоб потом разнести их по разным местам Дворца Тысячи Развлечений.
– Мальчик! – позвал его дядя Хеби.
Ребенок подбежал к родственнику, поклонился так, как его учил учитель-торговец.
– Завтра вечером ты спишь не в своей комнате. Заберешь бабушку, слуги проводят вас в подвал. Там для вас уже подготовлены постели.
– Но, дядя?..
– Никаких «но». Закроетесь изнутри и не выходите, что бы ни случилось. Двое из моих людей будут спать там вместе с вами, понятно?
– Понятно, дядя.
Хеби похлопал Акинобу по спине.
– Растешь как на дрожжах, со временем станешь высоким мужчиной.
– Да, дядя, спасибо.
– А мужчина, – сказал рыжеволосый больше себе, чем мальчику, – знает, когда сражаться, а когда оставить это.
На второй день во Дворец прибыл Мацухори Арагами.
Ни шомиё, ни кто-либо из его людей не носил доспехов. Ведь во Дворец Тысячи Развлечений они собирались не для битвы, а для того, чтобы насладиться плотскими удовольствиями. Как господин, так и его воины были одеты в изысканные кимоно, длинные свои волосы они закололи высоко, и единственным, что указывало на их статус военных, были мечи – неизменно торчащие за поясом короткие вакидзаси, длинные катаны, стилеты танто. Это оружие давало каждому понять, что, даже развлекаясь, они остаются готовыми убивать солдатами рода Нобунага.
Хеби встречал их на крыльце у главного входа. По бокам стояли слуги с подносами, уставленными чашками с саке, а также закусками – сладкими чипсами, ароматными булочками, зажаренными рыбками, тающими во рту.
Арагами въехал первым, остановил коня. Оглядел встречающих, потом улыбнулся и соскочил на землю.
– Мой друг Хеби встречает нас, словно наилучших гостей! – закричал он, подходя к хозяину заведения.
Рыжеволосый ответил столь же сердечной улыбкой:
– Вы и есть наилучшие гости, господин мой!
Остальные самураи также спешились. Поначалу недоверчивые, сейчас они охотно отдали конюхам поводья, окружили своего господина с руками на эфесах мечей.
Тем временем Хеби сделал короткий жест, и слуги вышли вперед, предлагая первое угощение.
Воины приняли чашки, выпили по глотку саке, попробовали закусок. «Хорошо, достойно», – кивали они друг другу. Расслабились; ладони уже не лежали на оружии, а хватали закуску за закуской.
– Господа, почтительно прошу вас слегка умерить аппетит, – сказал Хеби.
Мацухори грозно глянул на него:
– Жалеешь для нас?
Рыжеволосый улыбнулся еще сердечней, хлопнул себя по бедрам.
– Вовсе наоборот! Хочу, чтоб у вас остались силы… на остальное!
Как по команде, двери за его спиной разъехались. Тогда воины увидели, что угощение на крыльце – это лишь начало.
Настоящие удовольствия ждали внутри!
Понесся запах печеной и жареной рыбы, ноздри заполнил приятный аромат свежеприготовленных супов. Столы гнулись от еды, которую все подносили и подносили слуги. Другие слуги готовили игровые машины и столы на другом конце зала. К роскошным запахам тут же добавился и роскошный вид – из боковых комнат вышли женщины. Одна из них присела с музыкальным инструментом, зажала его между ног и начала медленно гладить струны, извлекая неторопливую мелодию. У этого действия было и второе дно – ладонь женщины ласкала инструмент на такой высоте и таким образом, что казалось, она не столько музицирует, сколько дарит себе наслаждение. Впечатление усиливалось еще и тем, что остальные куртизанки расселись в разных частях зала и делали самураям приглашающие жесты. Некоторые еще взяли в руки кусочки еды и чувственно их облизывали.
– Это не пустая похвальба, – с гордостью заявил Хеби. – Мой дворец на самом деле предлагает тысячу развлечений!
– Ночи не хватит, друг мой!
– А кто сказал, что у нас только одна ночь?