Читаем Красный меч полностью

— Когда ты пользуешься техникой Тонких Узоров, твое тело следует за мечом, а меч плетет вязь, закрывающую твое тело. Существует великое множество фигур, которые может создать твой клинок, но в реальном поединке они могут быть незамкнутыми: каждое движение должно плавно и незаметно перетекать в другое. Выполняя их, ты должен мысленно представлять, что находишься внутри воображаемой сферы, и описываешь полные круги.

А затем у меня кружилась голова, потому что сознание заполонили круги. Фронтальные, горизонтальные, вертикальные, и наконец, шар — фигура, которую нужно выписать острием с помощью кругов. Цепные, разомкнутые, спиральные, танцующие, круги с разворота и еще множество вариаций, которые продемонстрировал Алан, а затем повторил я.

Старик дрессировал меня как обезьяну путем повторения одних и тех же упражнений, разве что бананы не выдавал. Десятки и сотни раз я выполнял одни и те же движения, совершал переходы от одной фигуры к другой, менял хват рукояти и направление атаки, тренировал жесты левой руки для усиления удара — и все это оставляло полное ощущение реальности происходящего. Правое запястье и ладонь болели, не переставая, рука горела от кончиков пальцев до ключицы, при резких движениях в позвоночнике что-то хрустело и простреливало — я пил чашу юного падавана по полной и при таких тренировках рано или поздно обязательно должен был стать джедаем [7].

[1] «Алиса в Зазеркалье» (англ. Through the Looking-Glass, and What Alice Found There — «Сквозь зеркало, и Что там нашла Алиса») — детская книга английского математика и писателя Льюиса Кэрролла, написанная в 1871 году как продолжение книги «Алиса в Стране чудес».

[2] Второ́е прише́ствие Иисуса Христа — событие, ожидаемое во всех христианских конфессиях, предвозвещённое в Новом Завете.

[3] «Чем больше я знаю, тем больше я понимаю, что ничего не знаю» — (др.-греч. ἓν οἶδα ὅτι οὐδὲν οἶδα; лат. scio me nihil scire или scio me nescire) — изречение, приписываемое древнегреческому философу Сократу (по свидетельству философа Платона).

[4] «Популярная механика» (англ. Popular Mechanics) — американский научно-популярный журнал, издаваемый с 1902 года на английском языке.

[5] Nature (в переводе с англ. — "Природа") — один из самых старых и авторитетных общенаучных журналов. Публикует исследования, посвящённые широкому кругу вопросов, в основном естественно-научной тематики.

[6] Science (по-русски Сайенс, в переводе с англ. — "Наука«) — журнал Американской ассоциации содействияразвитию науки (англ. The American Association for the Advancement of Science — AAAS). Считается (наряду с журналом Nature) одним из самых авторитетных научных журналов.

[7] Джеда́и (англ. Jedi) — ключевые персонажи эпопеи «Звёздных войн», рыцари-миротворцы — члены Ордена джедаев, адепты Светлой Стороны Силы, защитники Галактической Республики. Джедаи умеют направлять Силу, что даёт им суперспособности.


Глава 19


Библиотека была полна народа. Вечер долгожданной битвы настал, и за каменными столами, ряды которых тянулись между двумя широкими проходами сидели все ученики школы. Несмотря на высокие потолки и окна во всю стену, гомон и духота превращали нахождение в помещении в пытку.

Углубления для свитков были пусты, но Энди меня успокоил, объяснив, что за столом наставника есть центральный пульт управления. Хьюстон в чистом виде [1] — поделился наблюдениями я, но они не были встречены аплодисментами. Наконец, появился сам наставник. Тот самый слепой парень из хранилища. Он уверенно проследовал к своему месту, не дав даже повода помыслить о собственной слепоте. В зале воцарилась благословенная тишина, ученики откинулись на каменные спинки и приготовились к погружению.

— Приветствую всех! — негромко сказал наставник, и взял в руки тубус. — Сегодня состоится уже привычное вам сражение. Локация все та же — учебное боевое поле в барханах. Я усложняю условия и приближаю их к реальным: помимо боя армия на армию, вы будете обороняться от типичных пустынных хищников. Будете вы для этого заключать временные союзы с противниками или нет — решать вам, но система начисления очков остается прежней. Победитель получает все!

Возможно, мне почудилось, но звучание последней фразы напомнило мне мотив известной старой песни [2], которую очень любит слушать моя бабушка. Наставник перевернул песочные часы, стоящие у него на столе, и мир вокруг погрузился в темноту.

— Ребята, все ко мне, — раздался крик Ника в кромешной тьме, и я побежал на голос.

Постепенно глаза привыкли к темноте, освещаемой лишь звездами и полной красноватой луной. На вершине дюны в нескольких десятках метров от меня был виден силуэт человека, призывно машущего мечом. Я бросился к нему, хотя, это слово не совсем точно описывало мои действия. На мне были тяжелые доспехи полной защиты, и ноги вязли в песке по самые щиколотки, а по правому набедреннику глухо стучали тяжелые ножны.

Перейти на страницу:

Похожие книги