Читаем Красный замок полностью

– Будь у любой из тех бедных женщин в Уайтчепеле не простой чепец на завязках, а более модная шляпка, у них нашлась бы и шляпная булавка для самозащиты.

– Э-э-э… пожалуй. Нам и здесь пригодилась бы шляпная булавка.

– У нас она есть!

– У нас она есть? – эхом откликнулся адвокат.

– Когда я… приводила себя в порядок, – я не решилась сказать «мылась» перед мужчиной, с которым не состою в родстве, – я вытащила ее из колтуна, в который у меня сбились волосы. В момент похищения я была в платье и шляпке, и у нее как раз не было завязок. А поскольку она никак не хотела держаться на голове достаточно ровно, чтобы избежать фривольности, я закрепила головной убор двенадцатидюймовой шляпной булавкой, воткнув ее под углом от макушки до затылка, поэтому ее было не видно.

– Понятно, – сказал Годфри, явно ничего не поняв. – По-видимому, она осталась незамеченной похитителями. И где же сейчас это грозное оружие?

Я старалась не смотреть на область poitrine[47], которую иногда также называют декольте (иногда французские слова весьма полезны, хоть и не часто).

– Ночная рубашка, которую ты принес, оказалась слишком широка, а вырез спереди чересчур… глубок. Из некоего подобия скромности я была вынуждена закрепить его булавкой.

– Это мужская сорочка, поэтому вырез такой глубокий. Итак, у тебя есть булавка длиной в фут, которая скрепляет горловину?

Я взглянула на свое скромное одеяние:

– И отлично справляется.

– Разумеется, пока ты не начнешь ворочаться во сне! Нелл, отдай ее мне.

– Мне важнее соблюсти скромность.

– Важнее, чем остаться в живых?

– Все так серьезно?

– Мы находимся в руках злейших врагов Ирен, – сурово пояснил Годфри.

– Не наших?

– Мы лишь пешки в смертельно опасной игре. Подумай, как дьявольски продуманы были оба похищения: тебя в Париже и меня на пути из Праги. Тут нужен был план. И терпение. И железные нервы.

– Но зачем? – спросила я, одной рукой отыскивая булавку, другой – придерживая сорочку на груди.

– Если бы мы знали причину, нас бы уже и след простыл. И если бы Ирен обо всем догадалась, она давно была бы здесь. Но мы не можем полагаться на помощь со стороны. Мы сами должны справиться с трудностями, дорогая Нелл. – Он посмотрел на грубую глиняную миску. – Сначала надо постараться выжить, а затем – бежать. – И он тщательно приколол мою булавку к подкладке пиджака, где ее сложно было заметить.

Невидимый меч в тканых ножнах.

Меч, по размеру годящийся лишь эльфу, но нам с его помощью предстояло сразиться с великанами.

Глава девятнадцатая

Сентиментальное путешествие

Она не слишком красноречива, но свои мысли высказывает прямо.

Джордж Мадден, редактор газеты «Питтсбург диспатч» (1885)

Из дневника

Квентин Стенхоуп оказался не столько приличным попутчиком, сколько переодетым в варварский мундир чертиком из табакерки.

На каждой остановке он спешил сойти с поезда. Пока мы с Ирен пользовались удобствами на станциях, поглощали ланч – если хватало времени – или покупали еду у продавцов на платформе, у Квентина были дела поважнее. Он рассылал телеграммы, допрашивал станционных работников и даже совершал вылазки за пределы вокзала.

Иногда он возвращался в купе вместе с нами и ехал до следующей станции; иногда мы его видели только на платформе следующего населенного пункта, а то и вовсе через несколько станций.

Как истинная леди в бальной зале в ожидании вальса, Ирен, казалось, была готова позволить ему вести. Пока мы тряслись по полям и лугам, она проводила долгие часы за изучением зарисовок парижских мест преступлений и записей, сделанных Нелл.

– Почему Шерлока Холмса так интересовали пробка и капли воска? – ворчала она. – Очевидно, использовались некие ароматы для возбуждения этих… – Ирен взглянула на меня: – Как бы нам назвать этих пещерных людей, Пинк? Ты хорошо обращаешься со словами. Нужно что-нибудь точное и емкое.

– «Демоны», как пишет Нелл, – это чересчур, – заметила я.

– Нелл, по обыкновению, сгущает краски, – согласилась она, – но как еще назвать участников столь шумной пьяной оргии, которая заканчивается увечьями, а то и смертью?

– Сумасшедшие?

– Тогда уж безумцы. Вполне подходит для Джека-потрошителя. Безумец. Но почему среди… безумцев были женщины?

– Я думаю, потому что женщины сходят с ума не реже мужчин, – охотно пояснила я. – Шансы такие же, если не выше. Когда я была в сумасшедшем доме, большинство пациентов было женского пола.

– Как и большинство обитателей борделей – если, конечно, заведение не специализируется на клиентах, предающихся неестественным утехам. Если судить по контингенту сумасшедших домов и домов терпимости, кое-кто может сделать вывод, что женщины даже ненормальнее и безнравственнее мужчин, – горько заметила примадонна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие сыщики. Ирен Адлер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы