Читаем Красота – это горе полностью

Они тоже пришли проститься с Крисаном и успели в последнюю минуту, когда тело уже опускали в яму и его готова была поглотить земля. Сестры были поражены не только их появлением, но и уродством одной из них – в первую минуту решили, что перед ними не человек, а кладбищенский дух. Но тут же вспомнили слухи о четвертой дочери Деви Аю – они ее ни разу не видели, но люди говорили, что она чудовище. И эта уродина горько скорбела о Крисане. Она заливалась слезами и в отчаянии глядела, как тело, закутанное в саван, засыпают землей, – как будто не хотела его отпускать. Она казалась еще печальней Адинды.

Аламанда первой решилась спросить:

– Ты Красота?

Красота кивнула.

– А вы, должно быть, Аламанда, Адинда и Майя Деви.

– Все мы дочери Деви Аю, – сказала Аламанда.

И обняла Красоту, не брезгуя ее уродством.

И снова заговорила Красота:

– Соболезную вам, вы потеряли единственного близкого мужчину.

После похорон все они пошли в дом Деви Аю, где Красота жила с Розиной. Бродили по комнатам, смотрели на свои детские фотографии, на снимки Деви Аю и плакали, вспоминая прошлые беды. Теперь они сироты, всеми покинутые. Никого не осталось у них на свете, кроме друг друга, – надо снова сблизиться по-настоящему.

– Мама возвращалась, но совсем ненадолго, ушла перед смертью Крисана, – сказала Красота.

– У мертвых так бывает, – вставила Майя Деви. – И ко мне муж приходил на третий день после смерти.

Они продолжали жить каждая у себя, как прежде, тихо и незаметно. Чтобы развеяться, ходили друг к другу в гости. В первый раз показавшись на похоронах, Красота уже не боялась выйти из дома, навещала старших сестер. Ее больше не пугали любопытные взгляды. Она носила длинные платья и густую вуаль. Сестры наслаждались новой жизнью: старались забыть все несчастья, выпавшие на их долю, любили друг друга, и любовь была им отрадой.

Так дожили они до старости, став поводом для пересудов, – “вдовья шайка”, так их прозвали.

Зато они были счастливы и любили друг друга.

Красота родила раньше срока, на шестом месяце, и ребенок умер, даже вскрикнуть не успев. Старшие сестры с помощью немой Розины похоронили младенца в саду.

– Он так и остался безымянным? – спросила Аламанда.

– Будь у него имя, мне было бы еще больнее.

– Позволь спросить, чей был ребенок? – подала голос Адинда.

– Мой и моего Принца.

Конечно, много еще оставалось между ними недосказанного, и сестры не стали выпытывать у Красоты, кого та называет Принцем.

Похоронив дитя, зажили по-старому – в любви, оберегая тайны друг друга.


Когда нашли тело Ренганис Прекрасной, Крисана охватил ужас: вдруг теперь узнают, что девушку убил он? И еще страшнее, что под кроватью спрятан труп Ай, а разъяренный Шоданхо повсюду разыскивает дочь.

Не вернуть ли тело на кладбище… но вдруг поймают с поличным? С тех пор как Шоданхо узнал, что труп дочери похищен, кладбище стали охранять. Вернуть Ай в могилу – далеко не лучший ход, и Крисан выбился из сил, придумывая способ избавиться от тела, пока его не обнаружили.

Он засел у себя в комнате, а дверь запирал на ключ из страха, что тонкий аромат из-под кровати привлечет мать или бабушку. Он и подметал в комнате сам, чтобы мать и бабушка не затеяли без него уборку.

Крисан даже хотел изрубить тело любимой на мелкие кусочки – от них будет проще избавиться. Пожалуй, безопаснее скормить ее псам, чем вернуть на кладбище, ведь так ее точно не найдут. Но стоило ему увидеть прекрасное лицо, даже после смерти нетленное, будто она уснула и вот-вот встанет, протрет глаза, – у него рука не поднималась. Он так ее любил, что при одной мысли о том, как изрубит ее на куски, заплакал Крисан, бессильно опустил топор и положил Нурул Айни, укутанную в саван, обратно под кровать.

Дойдя до последней грани отчаяния, он готов был сознаться во всех грехах, но тут снизошло на него озарение. Вот как простится он с Ай.

Он нарядил мертвую Ай в свою одежду, как в ту ночь, когда с ней и Ренганис Прекрасной ездил на океан. Перед самым рассветом взвалил он на спину труп, оседлал мопед и помчался на побережье. Выкрал ту же лодку, что и в прошлый раз, уплыл с трупом Ай далеко в океан, а заодно прихватил два увесистых камня, каждый почти вдвое больше головы Ай.

На рассвете достиг он того места, где убил Ренганис Прекрасную. Здесь очень глубоко, даже акулам до Ай не добраться. Он привязал к телу девушки два камня – из глаз катились слезы, но ничего не поделаешь, – крепко-крепко, даже рыбе-паруснику не перекусить веревки. Бросил тело в воду, и оно тут же пошло ко дну, исчезло без следа. Шоданхо его никогда не найти, ищи он хоть сто лет.

С тяжелым сердцем, но наконец успокоенный, повернул Крисан назад. Навстречу ему попался одинокий рыбак в лодке и стал его расспрашивать:

– Что ты здесь делаешь один в открытом море, ведь в лодке у тебя ни рыбешки?

Что ты здесь делаешь один в открытом море, ведь в лодке у тебя ни рыбешки?

– Избавляюсь от трупа, – ответил Крисан; голос рыбака отдавался зловещим эхом, аж мурашки по коже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжная экзотика

Красота – это горе
Красота – это горе

Эпический роман индонезийца Эки Курниавана – удивительный синтез истории, мифов, сатиры, семейной саги, романтических приключений и магического реализма. Жизнь прекрасной Деви Аю и ее четырех дочерей – это череда ужасающих, невероятных, чувственных, любовных, безумных и трогательных эпизодов, которые складываются в одну большую историю, наполненную множеством смыслов и уровней.Однажды майским днем Деви Аю поднялась из могилы, где пролежала двадцать один год, вернулась домой и села за стол… Так начинается один из самых удивительных романов наших дней, в котором отчетливы отголоски Николая Гоголя и Габриэля Гарсиа Маркеса, Михаила Булгакова и Германа Мелвилла. История Деви Аю, красавицы из красавиц, и ее дочерей, три из которых были даже прекраснее матери, а четвертая страшнее смерти, затягивает в вихрь странных и удивительных событий, напрямую связанных с судьбой Индонезии и великим эпосом "Махабхарата". Проза Эки Курниавана свежа и необычна, в современной мировой литературе это огромное и яркое явление.

Эка Курниаван

Магический реализм
Опоздавшие
Опоздавшие

Глубокая, трогательная и интригующая семейная драма об ирландской эмигрантке, старом фамильном доме в Новой Англии и темной тайне, которую дом этот скрывал на протяжении четырех поколений. В 1908-м, когда Брайди было шестнадцать, она сбежала с возлюбленным Томом из родного ирландского захолустья. Юная пара решила поискать счастья за океаном, но Тому было не суждено пересечь Атлантику. Беременная Брайди, совсем еще юная, оказывается одна в странном новом мире. Она не знает, что именно она, бедная ирландская девчонка, определит вектор истории богатой семьи. Жизнь Брайди полна мрачных и романтических секретов, которые она упорно держит в себе, но и у хозяев дома есть свои скелеты в шкафу. Роман, охватывающий целое столетие, рассказывает историю о том, что, опаздывая с принятием решений, с разговорами начистоту, человек рискует остаться на обочине жизни, вечно опоздавшим и застрявшим в прошлом.

Дэвид Брин , Надежда Викторовна Рябенко , Хелен Кляйн Росс

Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература / Документальное
Кокон
Кокон

Чэн Гун и Ли Цзяци – одноклассники и лучшие друзья, но их детство едва ли можно назвать счастливым. Мать Чэн Гуна сбежала из семьи с продавцом лакричных конфет, а Ли Цзяци безуспешно пытается заслужить любовь отца, бросившего жену и дочь ради лучшей жизни. Кроме семейного неблагополучия Чэн Гуна и Ли Цзяци объединяет страстная любовь к расследованиям семейных тайн, но дети не подозревают, что очередная вытащенная на свет тайна очень скоро положит конец их дружбе и заставит резко повзрослеть. Расследуя жестокое преступление, совершенное в годы "культурной революции", Ли Цзяци и Чэн Гун узнают, что в него были вовлечены их семьи, а саморазрушение, отравившее жизни родителей, растет из темного прошлого дедов. Хотя роман полон истинно азиатской жестокости, Чжан Юэжань оказывается по-христиански милосердна к своим героям, она оставляет им возможность переломить судьбу, искупить грехи старших поколений и преодолеть передававшуюся по наследству травму.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Чжан Юэжань

Современная русская и зарубежная проза
Широты тягот
Широты тягот

Завораживающий литературный дебют о поисках истинной близости и любви — как человеческой, так и вселенской. Действие романа охватывает едва ли не всю Южную Азию, от Андаманских островов до гималайских заснеженных пиков. История следует за ученым, изучающим деревья, за его женой, общающейся с призраками, за революционером-романтиком, за благородным контрабандистом, за геологом, работающим на леднике, за восьмидесятилетними любовниками, за матерью, сражающейся за свободу сына, за печальным йети, тоскующим по общению, за черепахой, которая превращается сначала в лодку, а затем в женщину. Книга Шубханги Сваруп — лучший образец магического реализма. Это роман о связи всех пластов бытия, их взаимообусловленности и взаимовлиянии. Текст щедро расцвечен мифами, легендами, сказками и притчами, и все это составляет нашу жизнь — столь же необъятную, как сама Вселенная. "Широты тягот" — это и семейная сага, и история взаимосвязи поколений, и история Любви как космической иррациональной силы, что "движет солнце и светила", так и обычной человеческой любви.

Шубханги Сваруп

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм