Читаем Красота требует жертв полностью

– Что там? – напряжённо спрашивает Джон, слегка приподнимаясь с кресла и тут же морщась от боли. Он уже понимает, что и в этот раз останется в участке.

– Похоже, Кастор решил действовать сегодня. – Эшли быстро снимает со спинки стула куртку и накидывает её на плечи. – Ну, что там?

Райан несколько секунд молчит, не отрывая взгляда от монитора, а после разворачивает его к инспектору и молча указывает на движущуюся точку на Google-карте. Присмотревшись, Эшли мгновенно узнаёт показанный район и бросает:

– Вперёд. Джон, оставайся здесь и вызови нам подмогу. Следи за изменением адреса, нужно понять, куда он привезёт Оливера. – Дождавшись, пока новобранец кивнёт, Эшли чуть выдыхает: – Ну что, попробуем поймать этого ублюдка?

***

Сознание Оливера возвращается медленно и неохотно. Ужасно болит голова, тошнота накатывает волнами. Юноша издаёт тихий болезненный стон и заставляет себя открыть глаза. Холодный металл огромного стола, к которому Оливер прикован старыми ржавыми цепями, неприятно покалывает кожу. Перед глазами лишь высокий обшарпанный потолок с остатками кабелей освещения, а вокруг – запах пыли и сырости.

Заброшенное здание. Видимо, бывший завод.

Тихий скрежет по полу заставляет Оливера с трудом повернуть голову. В пяти шагах от себя он замечает силуэт Кастора: убийца медленно касается кочергой раскаленных углей в остатках бывшей промышленной печи. От одного взгляда на раскалённый инструмент Оливер уже понимает, что именно он станет орудием пыток.

И не ошибается. Кастор медленно приближается к жертве, испытывая извращённое удовольствие от того, как Оливер безуспешно пытается вырваться из цепей. Раскаленный конец кочерги медленно касается кожи на лице, прямо рядом с глазом. Оливер заходится в крике, полным агонии, пока Кастор в молчании наблюдает за ним. Лишь спустя несколько мучительно долгих секунд он убирает раскаленный металл от лица жертвы, медленно наклоняется и тихо, вкрадчиво произносит:

– А ты знаешь цену своей красоты?

Сразу же после этих слов Кастор с силой обхватывает шею юноши, не оставляя даже шанса на ответ. Оливер хрипло хватает ртом воздух, пока пространство перед ним стремительно темнеет. В эти мгновения он проклинает себя за недоверие к рассказам полицейских, за неосторожность и глупость. Жаль, что это уже ничем не поможет ему. Здесь, в этом старом заброшенном заводе, он просто сдохнет. Но перед этим пройдёт несколько кругов ада, пережив настоящие пытки

Раскалённый конец кочерги вновь прижимается к скуле и давит, расплавляя и сжигая кожу. Оливер не может сдержать крик, которым срывает голос. Боже, лишь бы отключиться побыстрее. Пусть всё это наконец закончится.

Кастор отвлекается от пытки, слегка вздрогнув. До Оливера не сразу долетает отдалённый гул сирен полицейских машин и резкий выкрик:

– Оцепите всё здание, не дайте ему уйти!

Успели. Слабая надежда теплится в груди Оливера, но буквально тут же исчезает без следа. Кастор никогда не оставляет своих жертв в живых. Убийца хватает кочергу, замахивается и со всей силы вгоняет её в живот Оливера, разрывая плоть и продавливая инструмент почти до самого стола.

Боль лишает рассудка. У юноши не хватает сил даже на то, чтобы закричать: он лишь жадно хватает ртом воздух, изогнувшись. Цепи на руках впиваются в кожу от его отчаянной попытки согнуться пополам от боли.

Кастор делает несколько шагов назад, и, решив, что жертва и так погибнет через несколько минут, бросается бежать прочь. Поймать себя он не позволит.

Оливер почти ничего не видит перед собой. Боль оглушает, заполняет всё существо. Он даже не сразу замечает, как Эшли в ужасе подбегает к нему и в оцепенении смотрит на кусок кочерги, оставшийся снаружи.

– Скорую вызывай! – отдаёт она приказ, едва ли обернувшись на детектива Бейкера, а после осторожно касается плеча Оливера. – Господи… дыши, дыши. Сейчас приедут…

Закончив звонок в скорую, Райан обходит стол с противоположной стороны и начинает распутывать цепи, приковавшие Оливера к столу. Эшли видит, насколько ему плохо. Сердце обливается кровью, когда юноша издаёт ещё один хриплый мучительный стон.

– Держись…

Эшли ловко забирается на огромный стол и осторожно садится рядом с Оливером, аккуратно приподнимая его голову и укладывая её себе на колени – так она поможет ему дышать.

Пока детектив Бейкер справляется с цепями, инспектор слышит, что дыхание Оливера становится хоть немного легче. Его взгляд обращён на Эшли, будто бы она каким-то образом помогает ему оставаться в сознании.

– Теперь тебе уже не так весело, красавчик? – бурчит Райан, справившись с очередной цепью.

Эшли кидает на детектива Бейкера укоризненный взгляд, который, впрочем, он полностью игнорирует.

3

– Повезло, что не задело жизненно важные органы. Ещё легко отделался, могло быть хуже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы / Детективы